普春友



摘 要:目前我們市面上的高性能FANUC數控系統主要以0I系列為主,我們在開發PMC的自診斷信息時,因受到FANUC公司在字庫拓展上的限制(目前FANUC數控系統只支持日語及英語兩種語言的開發字庫,其他語言受到了限制。)給我們的數控技術發展帶來了極大的限制,要求我們的操作者或數控機床裝調人員對英語或日語有一定的應用能力,才能理解機床自診系統報出的錯誤指示,對此筆者經過長時間的研究開發出一套能將國際公認的語言轉化為JIS(日語內存地址符)的工具軟件,把轉化好的地址符放到PMC信息地址下,經系統編譯,即可顯示出我們想要的語言,在此僅以中文信息為例闡述開發思路讀者可以此類推開發各種所需的官方語言。
關鍵詞:PMC;JIS;GBK
DOI:10.16640/j.cnki.37-1222/t.2017.08.024
1 FANUC數控系統PMC中文信息自診開發
目前,有兩種方式可以實現。一種是用計算機作腳本編程后導入系統,這種方式對開發人員的計算機軟件開發要求較高,必須要專業的計算機軟件開發人員才能夠編寫,普及性受到限制;另一種是使用FANUC數控系統預留的內存地址碼接口進行開發,開發人員通過查《字符代碼表》的方法得到內存地址碼,這種方法對開發人員的要求倒是不高,可《字符代碼表》中的文字有限,只支持600多個漢字,完全無法滿足開發的需求,所以到現在為止很少有數控廠家使用它。本文所講的工具軟件就是用計算機來對字符代碼進行編譯可實現康熙大字典里的所有文字轉換擴充了字符代碼量,解決目前開發過程中高技術軟件人員及文字不足的難題。
2 中文診斷系統的使用情況
中文使用主要在臺灣地區、香港及我國大陸地區。我使用過FANUC 0I mate TD/TC/MC幾種型號的數控系統,有我國大連機床廠生產的,沈陽機床廠生產的,南京日上、南京翼馬、廣州數控機床廠、浙江亞龍教學儀器、云南CY集團、云南精密機床廠、昆明機床廠、華溪數控及西南儀器廠生產的機床,其中只有一兩家機床廠生產的數控機床進行了中文診斷系統的開發、它使用了第一種中文實現方法,其他所有的機床統統使用了英文診斷顯示,說明中文診斷受到了極大的限制,腳本編程時對人員要求太高,很多企業都望而卻步。給我國的數控應用技術的發展帶來了困難。本中文編譯工具正好解決了這方面的技術難題。
3 什么是GBK漢字編碼
GBK是漢字編碼標準之一,全稱《漢字內碼擴展規范》(GBK即“國標”、“擴展”漢語拼音的第一個字母,英文名稱:Chinese Internal Codeecification) ,中華人民共和國全國信息技術標準化技術委員會1995年12月1日制訂,國家技術監督局標準化司、電子工業部科技與質量監督司1995年12月15日聯合以技監標函1995 229號文件的形式,將它確定為技術規范指導性文件。這一版的GBK規范為1.0版。
(1)GBK基本概念。GBK 向下與 GB 2312 編碼兼容,向上支持 ISO 10646.1 國際標準,是在GB2312-80標準基礎上的內碼擴展規范,使用了雙字節編碼方案,其編碼范圍從8140至FEFE(剔除xx7F),共23940個碼位,共收錄了21003個漢字,完全兼容GB2312-80標準,支持國際標準ISO/IEC10646-1和國家標準GB13000-1中的全部中日韓漢字,并包含了BIG5編碼中的所有漢字。GBK編碼方案于1995年10月制定, 1995年12月正式發布,目前中文版的WIN95、WIN98、WINDOWS NT以及WINDOWS 2000、WINDOWS XP等都支持GBK編碼方案。
4 中文信息應用對比
4.1 英文信息開發的機床
某企業生產的數控機床,他的報警自診斷信息以英文開發。在我國范圍內使用該機床,需要我們的工人有一定的英文應用能力,才能夠使用或維護好這一種設備。機床報警后需要翻譯英文后才知道如何處理問題,如果在翻譯過程中出現偏差,有可能誤導使用者做無謂的工作。問題依然沒有解決。
4.2 中文信息開發的機床
圖2為同樣的數控機床,他的報警自診斷信息以中文開發。同樣的錯誤,我們就能很直觀的看出機床那里出錯在那里,修調那里。甚至我們都可以不帶用戶手冊進行機床維修。
5 開發思路
①輸入要顯示的中文漢字
②取得漢字的GBK編碼
③將GBK編碼轉換為JIS編碼
6 開發過程
本工具的開發用C#開發
界面及代碼如下
7 轉化過程
8 小結
本文講述了中文與JIS(日文庫)的轉化方法,其它各種語言只要改變GBK既可完成任何一種官方語言與JIS的轉化,讀者可根據自己的需要編譯出任何一種官方語言轉換工具。
參考文獻:
[1]PMC梯形圖語言編程說明書[S].B-61863E.
[2]PMC C語言編程說明書[S].B-61863E-1.
[3]PMC(SB7)梯形圖語言編程補充說明書[S].B-61863-2.