文/劉建華
口語交際班
文/劉建華

星期天,豆丁來到市圖書館借書。
豆丁:阿姨,您好!我想借幾本書。
圖書管理員:好呀!你想借什么書呢?
豆丁:我想借關于錢學森、李四光、童第周和牛頓等中國著名科學家的故事書。
圖書管理員:錢學森、李四光和童第周是中國科學家,可牛頓不是中國科學家哦,他是英國科學家。
豆丁:哦,對對,謝謝阿姨提醒!
圖書管理員:我看你常來這里借書,你每年大約讀多少本課外書啊?
豆丁:大約四十多冊左右吧!
圖書管理員:你這樣說就矛盾了,你應該說—“四十多冊”或者“四十冊左右”。
豆丁:嗯!阿姨,您說得有道理。
圖書管理員:你這次借的書比較多,別忘了按期歸還呀!
豆丁:忘不了!我保證一定按期歸還。
圖書管理員:“保證”和“一定”不能同時使用哦,否則就重復了。
豆丁:那我應該說 “保證按期歸還”或者“一定按期歸還”,對嗎?
圖書管理員:對!
豆丁:阿姨,您放心!我不僅按期歸還,而且不讓書有絲毫的破壞。
圖書管理員:“破壞”一詞運用不當。你想想,該用哪個詞語代替它?
豆丁:我想想……對了,是“破損”,不讓書有絲毫的破損,對嗎?
圖書管理員:對對!
豆丁:謝謝阿姨!再見!
圖書管理員:不客氣!再見!