陳丹
6月2日,中國版《深夜食堂》看片會上,當趙又廷飾演的角色與女兒分離時,影院里的啜泣聲此起彼伏。
以在繁華都市巷弄里深夜才開始營業的食堂為舞臺,將老板和形形色色的客人背后的故事以及各式家常菜相融合,日本漫畫家安倍夜郎創作的同名漫畫《深夜食堂》在亞洲地區擁躉無數。
中國版《深夜食堂》于6月12日登陸北京衛視、浙江衛視黃金檔。該劇由蔡岳勛執導,匯聚了黃磊、趙又廷、張鈞甯、陳意涵、戚薇、海清、馬蘇、梁靜、王迅、應采兒、何炅、蕭敬騰、任賢齊、吳昕等兩岸三地近100位演員。該劇籌備歷時4年,工作人員超過200人,拍攝172天,300多個場景,服裝使用700余套。蔡岳勛透露,除登陸中國大陸熒屏外,該劇還會在中國臺灣和日本播出。
本土化改編
曾執導《流星花園》《白色巨塔》等知名日本漫畫、文學IP作品,蔡岳勛對IP改編有一套自己的方法論——即抓住作品的核心價值,將其他元素進行重組。“每一部有影響力的作品必然有一個核心的價值表達,抓住這個核心,作品中的其他元素你可以把它打散、重組或加入新內容”。在蔡岳勛看來,《深夜食堂》的核心價值在于對人的無盡關懷和不同生命樣貌的展現。在抓住這個核心的基礎上,中國版《深夜食堂》進行了很多本土化改編。
蔡岳勛認為,《深夜食堂》的故事框架很難得,可以在一部作品中講很多故事,傳達很多訊息,和解、接納、真愛以及勇氣等。
中國版《深夜食堂》講述了24個故事,其中12個故事來自原著漫畫,12個故事全新創作,劇本創作歷時3年。“我們將漫畫中的故事全部看了一遍,其中很多故事發生在食堂內,但食堂外的故事也很精彩,我決定將這些內容也拍出來。”對于食堂中每一位食客的故事,蔡岳勛都進行了展開拍攝,這也是他基于中國市場做出的改變。“中國觀眾對故事強度和戲劇性要求更高”。
美食部分,中國版《深夜食堂》基本選用中國家常菜,如回鍋肉、紅燒肉、東北粽等。劇中,拳擊手阿勝在“深夜食堂”結識了單親媽媽明美,回鍋肉作為他們的定情食物替代了原著中的豬排。“豬排并不適合放在中國故事的表達中,但是‘肉的元素非常適合拳擊手,因此我們選擇了回鍋肉,回鍋肉也暗含失婚女性重新找回幸福的意義。”蔡岳勛說。在講述父子關系的一個單元劇情中,醬油則是其中關鍵。這是一個關于接納的故事,原來父親不能接受兒子,兒子也接受不了父親,但他們的關系因為一壇醬油發生了改變。“劇中所有美食都是遵從人物角色特點及命運變化而選擇的,美食要能與故事相融合。”
黃磊版“老板”
中國版《深夜食堂》的籌備工作從版權購買開始,僅合約談判就耗時一年半,期間版權合同經過無數次修改,日方明確要求:主角“老板”臉上的疤不能動、老板“無身份無背景”的設定不能改變以及關注底層和邊緣人士的方向不變。“這些部分也是我覺得不需要修改的地方,因為這是這部作品的核心內容。”蔡岳勛表示。
左臉有一刀疤,經營著“深夜食堂”的“老板”無疑是《深夜食堂》中的靈魂人物。在日劇《深夜食堂》中,老板一角由小林薰飾演,粗曠、剛硬、沉默,偶爾會在窗前抽一支煙,但黃磊版的老板則多了不少“煙火氣”。“黃磊給了我們一個溫暖的老板,但是他的神秘感和距離感依舊。他不會去影響食客,卻會在他們最需要的時候,給予其最需要的支持,這也是漫畫的基調。”蔡岳勛表示。
“黃磊在表演上比較厲害的一點是他知道怎么用減法去表演,讓老板這個角色存在于這個空間卻又不影響大家;在不影響大家的前提下,又跟大家產生連接。黃磊的角色是一個支柱,把整個《深夜食堂》撐起來了”,蔡岳勛說。
“老板”的角色設計關乎全劇的價值表達。在中國版《深夜食堂》的創作過程中,蔡岳勛也保持著與原作者安倍夜郎的交流。安倍夜郎告訴蔡岳勛,漫畫的創作靈感來自日本的街頭小廟。日本街頭有很多小廟,僅放置一個神龕,旁邊還會有一些飲用水。很多日本人在感到疲憊時,都會在小廟附近坐一會兒或是上柱香尋求慰籍,休整完畢便繼續出發。“老板”的角色有些類似小廟里的菩薩,這個角色沒有背景也沒有過去,在餐廳吧臺的后方關照著每一位食客。
中國版《深夜食堂》中食堂的設計延續了漫畫中的風格,餐廳主體是一個U型吧臺,食客環吧臺而坐,老板則在吧臺中央與每一位食客交流。蔡岳勛表示,“黃磊時刻坐在吧臺中央,看著這些食客和他們發生的故事,是一個帶有俯視感的關照者。這也是我沒有打破原著餐廳形態的原因,如果沒有這個餐廳形態,很多故事的內在結構和人物關系也就消失了。”