999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

第五章:一個(gè)世界,一杯黃鶴樓茶

2017-07-03 13:56:53
Special Focus 2017年4期

第五章:一個(gè)世界,一杯黃鶴樓茶

1

在漢口硚口區(qū)崇仁路與京漢大道的交會(huì)處,“漢口茶市”四個(gè)字十分醒目,這里是中南地區(qū)最大的茶葉市場(chǎng)。

“漢口茶市”四個(gè)字下面寫著1858。這個(gè)數(shù)字,總能讓人的思緒追溯到漢口茶市最為繁榮的時(shí)候——漢口江邊坐落著大大小小的碼頭,搬運(yùn)工們的汗水落在青石板上,將一擔(dān)又一擔(dān)的茶葉裝上船。在離江邊不遠(yuǎn)的漢正街,人聲鼎沸,商販絡(luò)繹不絕,小小的街道旁都是各種賣茶商鋪……

“Hankou Tea Market” etched in bold calligraphy is located at the intersection of Chongren Road and Jinghan Avenue, a downtown area in Qiaokou District of Hankou. It is the largest tea market in central and southern China.

Underneath the Chinese characters of the “Hankou Tea Market” is engraved “1858,” a year that harkens to mind the glory days of the Hankou Tea Market. There were many ports in Hankou, small ones and large ones alike, lining the shores of the river. Drops of salty sweat fell upon the stone road from the porters’ faces as they loaded crate after crate of tea onto ships by bamboo poles hoisted upon their sinewy shoulders. Along the famous Hanzheng Street, where tea-shops lined both sides of this narrow cobblestone avenue not far away from the Hankou beach of the Yangtze River, a cacophony of human voices mixed with the metallic clinking and clanging of cargo being brought on deck, as endless streams of street vendors flew in and out of the scene like the river waters it nestled up against.

如今,在距有名的漢正街僅一百米距離漢口茶市,同樣是武漢市的一塊“黃金寶地”,古今景象卻大不相同——白天,這里是繁忙的交易場(chǎng)所,批發(fā)出的茶葉散向荊楚大地和江西、安微、湖南、河南等地;夜晚卻成了休閑的泡茶場(chǎng)所,每家店的門口都支起小桌子,悠閑的市民從四面八方來到這里聊天品茗,匯集成了武漢市的一道風(fēng)景。

這里聚集了近五百家茶葉商鋪。夜幕下,家家霓虹閃爍:安溪鐵觀音、西湖龍井、洞庭碧螺春、君山銀針、信陽毛尖、臺(tái)灣凍頂烏龍、人參烏龍等等,幾乎各國各地所有的名茶在這里都能買到。

The Hankou Tea Market, situated only about 100 meters away from Hanzheng Street, is a treasured center of fortune in contemporary Wuhan, but the scene was vastly different in the old times. By day, it was a busy trading hub that wholesaled tea to Hubei, Jiangxi, Anhui, Hunan, Henan and other areas. By night, it transformed into a mild and leisurely tea haven, with every store outfitted with small tea displays set out on tables, where people from all over would sit together basking in the glow of the languid atmosphere; sipping and confabulating. This constituteedd a typical street scene of Wuhan at tthhee time.

Nearly 500 tea shops converged here. Under the shroud of night’s darkness, every shop brightened the scene with a neon glow. Every kind of tea imaginable from all over could be purchased here, including Tieguanyin (also Kuanyin) Tea from An’xi, Dragonwell Tea from West Lake, Green Snail Spring Tea from Dongting, Silver Needle Tea from Junshan, Maojian Tea from Xinyang, Frozen Peak Oolong from Taiwan, Ginseng Oolong, and many more.

而幾乎所有這里的茶商,只要提起“張?jiān)婪濉边@個(gè)名字,無不豎起拇指感嘆:“他簡(jiǎn)直就是一個(gè)‘茶癡’啊!”

武漢有三家比較大的茶市:武昌復(fù)興路的“陸羽茶莊”,漢口崇仁路的“漢口茶市”以及香港路茶市。其中香港路茶市是武漢市第一家專業(yè)的茶葉市場(chǎng);崇仁路的“漢口茶市”則擁有“中南第一茶市”的稱號(hào),年交易額占湖北省總交易額的一半;而“陸羽茶都”則被譽(yù)為華中地區(qū)茶葉商品流通貿(mào)易的“摩爾”,市場(chǎng)年交易額達(dá)23億多元。

這三家茶市都?xì)w屬于湖北黃鶴樓茶葉公司。張?jiān)婪迨俏錆h黃鶴樓茶葉公司的董事長(zhǎng)兼總經(jīng)理,也是這三家茶市的創(chuàng)辦人。

早在上世紀(jì)90年代初期,張?jiān)婪鍝?dān)任武漢市茶葉公司總經(jīng)理。那時(shí)正值計(jì)劃經(jīng)濟(jì)向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變的時(shí)候,很多茶農(nóng)都是剛從大山里出來的“赤腳漢”,根本不懂怎么做生意,湖北的茶葉市場(chǎng)一度陷入混亂和低迷。

看著每年上好的新茶堆在茶農(nóng)手中變成澀口的陳茶,張?jiān)婪逍奶塾中慕梗麤Q心幫茶農(nóng)們改變這種處境。

在一次乘飛機(jī)出差途中,張?jiān)婪迩∏膳c麥德龍一全球負(fù)責(zé)人鄰座。雙方一見如故,很快就熱絡(luò)地交談起來。在那個(gè)時(shí)代的中國,“超市”對(duì)于國內(nèi)來說還十分陌生,麥德龍搭平臺(tái)、做賣場(chǎng)的經(jīng)營(yíng)思路頓時(shí)讓張?jiān)婪迕┤D開:“與其幫一個(gè)個(gè)茶農(nóng)尋銷路、賣茶葉,不如搭建一個(gè)專業(yè)的茶葉市場(chǎng)作為平臺(tái),吸引客商前來。”

回來后,張?jiān)婪蹇朔刂乩щy辦完各種手續(xù),終于建成香港路茶葉市場(chǎng),并在三個(gè)月之內(nèi)完成全部招商。1997年,這個(gè)湖北省首家大型專業(yè)茶葉批發(fā)市場(chǎng)開業(yè)。一時(shí)間,香港路茶商云集,熙熙攘攘。

張?jiān)婪澹錆h黃鶴樓茶葉有限公司創(chuàng)始人Zhang Yuefeng, founder of Wuhan Yellow Crane Tower Tea Co., Ltd.

If the name Zhang Yuefeng was even mentioned in the area, almost every tea merchant would stop and give a big thumbs up, saying, “That man is a huge tea buff.”

There are three relatively large-scale tea markets in Wuhan today: “Luyu Tea City”on Fuxing Road, Wuchang, Hankou Tea Market on Chongren Road, and Hong Kong Road Tea Market. Hong Kong Road Tea Market was the first market specializing in tea in Wuhan, while Hankou Tea Market on Chongren Road earned the reputation of “The Number One Tea Market in South China,” with an annual trade volume that accounts for half of the total turnover in Hubei Province. Yet, Luyu Tea City enjoys the lofty title of the “wunderkind” of the tea trade in central China, as its annual volume was worth more than RMB 2.3 billion.

Every one of these three tea vendors belongs to the Hubei Yellow Crane Tower Tea Co., Ltd., whose Chairman and CEO is none other than Mr. Zhang Yuefeng, the founder.

At the dawn of the 1990s, Zhang Yuefeng was the general manager of the Wuhan Tea Company. During the time of China’s transition from planned economy to market economy, many tea farmers, who were “bare-foot with green hands” fresh out of the mountains, came to the Hubei tea market without a lick of business sense and trying to rely on their horse sense, turned it into a disaster.

Seeing the fresh tender tea leaves turned into piles of stale mulch in the storehouse due to bad sales, he felt distressed and anxious and he endeavored to change the situation and help the tea farmers.

While jet-setting on a business trip, Zhang Yuefeng just happened to rub elbows with the marketing manager of the global supermarket chain, Metro. The two were like a reunited set of twins who had been separated at birth—they felt an immediate kinship and sat chatting for hours. In the course of their conversation, an idea suddenly dawned on him to build a professional tea market that could attract customers and dealers by adopting the business philosophy of Metro and bringing the“supermarket” concept to his own business platform.

2005年,武漢市茶葉公司更名為武漢黃鶴樓茶葉有限公司,張?jiān)婪鍝?dān)任董事長(zhǎng)兼總經(jīng)理。

“黃鶴樓”是武漢的一塊金字招牌,武漢以“黃鶴樓”冠名的煙、酒、茶相繼成為武漢的拳頭產(chǎn)品。黃鶴樓煙、黃鶴樓酒由來已久,而黃鶴樓茶這一品牌卻是新秀。為了不辜負(fù)“黃鶴樓”這個(gè)金字招牌,張?jiān)婪宕蟮堕煾M(jìn)行改革。

首先,武漢黃鶴樓茶葉公司通過設(shè)立規(guī)模門檻和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)門檻,整合全省乃至全國的茶葉資源,讓自有茶葉基地規(guī)模在300畝以上,有環(huán)保化、機(jī)械化加工場(chǎng)所的茶企可以申請(qǐng)使用黃鶴樓茶葉商標(biāo),擴(kuò)大漢產(chǎn)茶葉市場(chǎng)規(guī)模。

此外,在政府支持下,武漢黃鶴樓茶葉公司還投資建設(shè)50萬平方米的中國(國際)茶交易中心;在武漢市江夏區(qū)建成中俄萬里茶道新泰磚茶廠;在神農(nóng)架建設(shè)集種植、科研、加工、茶博院、休閑旅游等多功能于一體的茶祖印象園……

▲時(shí)任市長(zhǎng)唐良智親臨黃鶴樓1861東方茶港旗艦店調(diào)研工作Former Wuhan City Mayor Tang Liangzhi visiting 1861 Oriental Tea Port Flagship Store of Wuhan Yellow Crane Tower Tea Co., Ltd.

▲張?jiān)婪逶趨⒉枨f柜臺(tái)Intercultural exchange on tea between Zhang Yuefeng and foreign friends

In 2005, the Wuhan Tea Company changed its name to the Wuhan Yellow Crane Tower Tea Co., Ltd, with Zhang Yufeng serving as Chairman and CEO.

“Yellow Crane Tower” is an honored brand in Wuhan. Cigarettes, alcohol and tea, all carrying the brand-name Yellow Crane Tower are important and famous products in Wuhan. Yellow Crane Tower cigarettes and alcohol have a long history, but Yellow Crane Tower Tea is brand new. In order to live up to the Yellow Crane Tower reputation, Zhang Yuefeng instituted drastic reforms.

First, the Wuhan Yellow Crane Tower Tea Co., Ltd integrated its tea production base by upgrading the scale of operation as well as technology to make it a province-wide and even country-wide base of operations. The total area of his tea production base is larger than 49 acres. It allows environmentally friendly and fully mechanized tea processing plants to apply for usage of the Yellow Crane Tower brand, by which it has scaled up Wuhan tea in the tea market.

In addition, the Wuhan Yellow Crane Tower Tea Co., Ltd. has invested in many tea-related projects, including the construction of a 500,000 square meter International Tea Trading Center, establishing the Xintai “Sino-Russo Tea Road” Brick Tea Factory in Jiangxia District of Wuhan, and building a multifunctional tea god impression park with facilities for tea planting, research, processing, exhibition and entertainment.

2

漢口自古因茶而興。說起漢口乃至中國的茶歷史,張?jiān)婪寰拖袷且粋€(gè)活字典,可以信手拈來。而他對(duì)茶的喜愛,幾乎到了癡迷的程度。

他的辦公室里有一個(gè)專門用于茶葉烘焙的烘籠機(jī),如果沒有人打擾,他可以一個(gè)人在辦公室一待就是一整天,潛心研究各種制茶工藝。

“別人出差,隨身的箱子里都是換洗衣服、生活用品,但張總的箱子里卻是茶壺、茶葉、茶書。”在公司,凡是跟張?jiān)婪宄鲞^差的人都知道,他可以一天不吃飯,但絕不可能一天沒有茶。

張?jiān)婪鍚鄄璩砂V。

在位于漢口江灘的黃鶴樓“漢口茶港”里,400多平方米的營(yíng)業(yè)區(qū),除了黃鶴樓茶等各類知名茶品種和特色茶具外,還有一批反映近代漢口茶葉貿(mào)易和茶館文化的珍貴歷史照片和文獻(xiàn),儼然一座近代漢口茶文化歷史博物館。工作人員告訴記者,這些都是張?jiān)婪宥嗄晗ば氖詹氐某晒?/p>

門外,一座石碑面對(duì)煙波浩瀚的萬里長(zhǎng)江靜靜地佇立著。碑上“中俄萬里茶道起點(diǎn)——東方茶港”幾個(gè)大字,記載著當(dāng)時(shí)萬里茶路的輝煌。而這一石碑得以確立,離不開張?jiān)婪宓男难?/p>

2013年3月23日,國家主席習(xí)近平訪問俄羅斯,在莫斯科國際關(guān)系學(xué)院作了《順應(yīng)時(shí)代前進(jìn)潮流促進(jìn)世界和平發(fā)展》的精彩演講,講演中他特別提到,17世紀(jì)的“萬里茶道”是連通中俄兩國的“世紀(jì)動(dòng)脈”。

敏感的張?jiān)婪辶⒖桃庾R(shí)到,這對(duì)擴(kuò)大湖北茶品牌影響力、弘揚(yáng)湖北茶文化,是個(gè)難得的契機(jī),而作為“萬里茶道”起點(diǎn)的漢口,理應(yīng)有所擔(dān)當(dāng)。于是,張?jiān)婪逅奶幈甲撸奶幭蛉酥v述漢口老茶倉、中俄萬里茶道的故事,以期確立漢口成為萬里茶道起點(diǎn)。終于,歷經(jīng)近一年的努力,這一項(xiàng)目終于得到批復(fù)。

2013年12月29日,這塊近兩米高的紀(jì)念碑終于落成。

它掩映在綠樹之間、萬花叢中,毗鄰武漢防汛紀(jì)念碑和江灘老武漢風(fēng)情雕塑群,前有煙波浩瀚的萬里長(zhǎng)江,后為武漢百年老建筑的沿江大道,在飄渺的藍(lán)天白云襯托下,顯得十分威武。

立碑那天,整個(gè)江灘熱鬧非凡,而張?jiān)婪宓男睦锔钱惓<?dòng)。是啊,大江東去,一瀉千里,萬古流淌,漢口碼頭,百年滄桑,風(fēng)云激蕩。這塊石碑不僅是百年前漢口茶倉輝煌的幾年,更將成為漢口續(xù)寫輝煌的見證……

For the longest time, tea has allowed Hankou to prosper and Zhang Yuefeng is a living encyclopedia on the history of Hankou and Chinese tea, he is truly obsessed with it.

There is a machine for roasting tea at his office, and he can stay there immersed in his study of teaprocessing technology for a whole day if nobody interrupts him.

“When other people travel, they take a carry-on suitcase with a change of clothes, household items and daily necessities, but Zhang’s suitcase is always filled with teapots, teas, and tea-related books,” his colleagues all know he can go without food for a whole day, but can never go without tea for a day.

Zhang Yuefeng really loves tea. Strike that … he is crazy about tea.

The Yellow Crane Tower “Hankou Tea Port”is located on the banks of the Hankou River, and boasts a 400 square meter business area. Besides carrying every kind of famous tea imaginable and special tea sets bearing the Yellow Crane Tower brand, there are also valuable historical photos and documents recording modern Hankou’s tea trade and tea houses. The place is like a museum of Hankou tea culture and history. The staff there reported that those products have been meticulously collected by the hands of Zhang Yuefeng for years.

Outside, a stone tablet sits facing the vast Yangtze River blanketed by downy-white mist. It is a monument to the local tea industry, and etched into it are the following words, “Starting point of the Sino-Russo Tea Road—the Oriental Tea Port.” The tablet records the glory of the Tea Road. This tablet would never have been established without the efforts of Mr. Zhang Yuefeng.

On March 23, 2013, President Xi Jinping visited Russia and made an inspiring speech on “The Trends of the Times and Promoting Peace and Development in the World” at the Moscow State Institute of International Relations, the Tea Road of the 17th century was called “the most important link of the century.”

Zhang Yuefeng immediately realized the golden opportunity to expand the influence of the Hubei tea brand and promote the tea culture of Hubei. As the starting point of the Tea Road, it is only fitting that Hankou should play an important role. Zhang Yuefeng has related the stories of Hankou’s reputation as the great tea storehouse and stories of the Tea Road to people from all around to establish the position of Hankou as the starting point of the Tea Road. This project was approved after almost a year of effort.

On December 29, 2013, the nearly two-meter high monument was eventually set up, where it is nestled in between the groves, adjacent to Wuhan Flood Memorial and the old Wuhan sculpture groups at the river beach. In front of it is the vastness of the Yangtze River, and behind it is the Riverside Avenue lined up with century-old buildings. This monument looks enormous and mighty against the backdrop of misty blue sky and white clouds.

With the monument established that day, the entire river beach bustled with extraordinary energy. And Zhang Yuefeng’s heart undulated with joy. Yes, the great river flows east, the water rushes on, eternally flowing. The ports of Hankou, a hundred years and still counting, a thousand vicissitudes and still standing. This piece of stone is not only a testament to those few years of booming brilliance of the Hankou tea trade that happened a hundred years ago when Hankou’s golden years as the great tea storehouse were in full swing, but it will also bear witness to the many years of brilliance that are yet to come.

Chapter 5: The World of Yellow Crane Tower Tea

efeng completed the documents and

all the necessary permits upon his return, and ultimately established the Hong Kong Road Tea Market, by securing his needed investment within three short months. In 1997, the first largescale professional tea wholesale market opened in Hubei; in the blink of an eye, the Hong Kong Road Tea location was hustling and bustling.

主站蜘蛛池模板: 亚洲综合色在线| 国内精品久久久久鸭| 国产黄网永久免费| 国产日本欧美在线观看| 一级毛片免费不卡在线| 天天操天天噜| 亚洲Av激情网五月天| 毛片a级毛片免费观看免下载| 五月天久久综合| a免费毛片在线播放| 亚洲欧美激情另类| 一本久道久综合久久鬼色| 亚洲精品动漫| 91香蕉视频下载网站| 婷婷99视频精品全部在线观看| 午夜成人在线视频| 日韩专区第一页| 国内精品视频区在线2021 | 成人免费视频一区| 另类重口100页在线播放| 日本黄网在线观看| 秋霞午夜国产精品成人片| 久久免费精品琪琪| 免费看av在线网站网址| 人妻一区二区三区无码精品一区| 国产大片喷水在线在线视频| 亚洲成肉网| 乱人伦视频中文字幕在线| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 久久99精品久久久久纯品| 欧美一区精品| 国产特级毛片| 亚洲 成人国产| 亚洲一区二区成人| 亚洲视频在线观看免费视频| 国产激爽大片高清在线观看| 91成人在线观看| 欧美日韩高清在线| 青青青国产在线播放| 91国内外精品自在线播放| 欧美色丁香| 成人综合网址| 欧美精品啪啪| 熟女成人国产精品视频| 91久久大香线蕉| 亚洲精品在线影院| 欧美日韩国产一级| 看看一级毛片| 亚洲天堂网视频| 欧美日韩一区二区在线播放 | 国产av色站网站| 国产一级无码不卡视频| 在线色国产| 茄子视频毛片免费观看| 久久综合九色综合97网| 女人av社区男人的天堂| 日本午夜精品一本在线观看| 香蕉网久久| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 综合天天色| 99re在线视频观看| 亚洲一区二区三区香蕉| 亚洲精品不卡午夜精品| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 精品91自产拍在线| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 老司机久久99久久精品播放| 美女高潮全身流白浆福利区| 亚洲精品无码av中文字幕| 激情乱人伦| 欧美色香蕉| 人妻精品久久久无码区色视| 亚洲人成日本在线观看| 午夜天堂视频| 在线观看国产小视频| 91av国产在线| 91国内视频在线观看| 91激情视频| 亚洲精品波多野结衣| 99在线视频网站| 色老头综合网|