999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

閱讀中字序編碼對自上而下詞匯加工的影響*

2017-07-19 10:21:54劉志方蘇永強陳朝陽張智君
應用心理學 2017年2期
關(guān)鍵詞:詞匯實驗

劉志方 蘇永強 陳朝陽 張智君 蘇 衡

(1.寧波大學心理學系暨研究所,寧波 315211;2.浙江大學心理與行為科學系,杭州 310028)

閱讀中字序編碼對自上而下詞匯加工的影響*

劉志方1蘇永強1陳朝陽1張智君2**蘇 衡2

(1.寧波大學心理學系暨研究所,寧波 315211;2.浙江大學心理與行為科學系,杭州 310028)

研究采用邊界范式通過兩項實驗考察詞內(nèi)字序編碼對預測性效應的影響,結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)全程詞內(nèi)字序顛倒和注視中詞內(nèi)字序顛倒都不影響預測性效應,但預視中詞內(nèi)字序顛倒則消除預測性效應,說明預視階段內(nèi)詞內(nèi)字序編碼影響自上而下詞匯加工,卻不影響注視階段內(nèi)自上而下的詞匯加工;(2)預視中詞內(nèi)字序顛倒和注視中詞內(nèi)字序顛倒條件下目標詞匯凝視時間都高于全程詞內(nèi)字序顛倒條件,說明整個時程上的詞匯加工并不嚴格依賴于詞內(nèi)字序編碼。

中文閱讀 預測性效應 字序編碼 眼動

1 引 言

相對于其他語言的書寫形式(尤其是拼音文字),中文在文字構(gòu)成元素、字體結(jié)構(gòu)與詞匯構(gòu)成特征方面都非常獨特。然而,多項證據(jù)表明,閱讀中的漢字加工過程也符合主要語言普遍性規(guī)律,即中文讀者也是以詞匯為基本單元識別文字、理解句子文本(白學軍等,2011)。還有研究顯示,中文詞匯加工主導影響閱讀眼動控制過程(Li,Bicknell,Liu,Wei,& Rayner,2014;劉志方,張智君,劉煒,2015;劉志方,張智君,王飛,蘇志敏,2015)。從理論模型角度來看,國內(nèi)外理論模型也都將詞匯看作是閱讀理解的必要環(huán)節(jié)(Li,Rayner,& Cave,2009;Schotter,Reichle,& Rayner,2014;Schad & Engbert,2012;李興珊,劉萍萍,馬國杰,2011),故以“詞匯加工”為參照考察中文閱讀中的文字加工問題合乎理論要求。

不過,研究中文閱讀中的文字識別現(xiàn)象還必須考慮其語言特殊性特點。從書寫方式看,中文詞匯的基本構(gòu)成單元(“漢字”)與拼音單詞差異巨大,中文詞間無邊界提示,構(gòu)成詞匯的每個漢字都是一個獨立的視覺單元,它們基本上也都有自身含義(Hoosain,1991)。從文字識別過程看,漢字加工在中文詞匯識別中起到重要作用,且表現(xiàn)出較強的獨立性(申薇,李興珊2012)。從閱讀眼動控制看,目標詞內(nèi)構(gòu)成漢字的頻率也會影響眼動過程(Yan,Tian,Bai,& Rayner,2006;Li et al.2014)。上述證據(jù)都說明漢字加工是中文閱讀中文字識別的重要環(huán)節(jié),因而同時從詞匯與漢字層面考察中文文字識別利于全面地揭示其中的文字識別機制。

國內(nèi)學者試圖通過構(gòu)建模型探討閱讀中漢字與詞匯加工問題(Li et al.,2009;李興珊等,2011)。而從漢字順序編碼角度考察詞匯加工的實證研究尚不多見。邏輯上講,讀者基本通過自下而上和自上而下兩種加工識別詞匯。證據(jù)顯示,詞頻效應主要反映自下而上的詞匯加工過程,而預測性效應則主要反映自上而下的詞匯加工過程(Dambacher,Kliegl,Hofmann,& Jacobs,2006)。作為一種語言特殊性現(xiàn)象,中文讀者必須將漢字字符串切分成詞匯方能理解文本(Reilly & Radach,2012),證據(jù)顯示中文讀者主要基于主觀預測以自上而下方式切分詞匯(蘇衡,劉志方,曹立人,2016)。鑒于詞內(nèi)字序編碼是漢字層面自下而上性質(zhì)的文字加工過程(Gomez,Ratcliff,& Perea,2008),因而考察漢字順序編碼如何影響預測性效應可在兼顧中文語言特殊性的基礎上,有利于系統(tǒng)澄清字詞加工過程問題。

讀者基本通過預視和注視兩個階段才能完成對特定字詞的識別。目前尚無研究探討和對比預視和注視階段內(nèi)漢字順序編碼與詞匯加工過程特點。只有少量研究涉及預視中漢字順序編碼。有研究發(fā)現(xiàn),預視中跨詞間兩個漢字順序顛倒對注視時間的影響程度甚于詞內(nèi)漢字順序顛倒,這意味著詞切分可在預視中發(fā)生,而漢字順序編碼則是基于詞切分的詞內(nèi)字序編碼過程(Gu & Li,2015);深入的研究還發(fā)現(xiàn),盡管預視中顛倒?jié)h字位置會導致目標詞匯上凝視時間增加,但讀者依然能夠從顛倒位置的兩個漢字上獲取預視增益,表明詞內(nèi)漢字順序編碼早在預視階段就開始影響詞匯加工過程,但此階段內(nèi)詞匯加工并不嚴格依賴詞內(nèi)漢字順序編碼(Gu & Li,Liversedge,2015)。這兩項研究有利于揭示預視階段內(nèi)的字詞加工特點。但迄今為止尚無研究考察/對比“注視階段和預視階段內(nèi)的自下而上性質(zhì)的詞內(nèi)漢字順序編碼如何影響自上而下的詞匯加工過程”問題。

本論文包含的兩個實驗試圖通過解決以下兩個問題實現(xiàn)上述研究目的:(1)采用邊界范式分別考察預視中詞內(nèi)字序顛倒和注視中詞內(nèi)字序顛倒對預測性效應的影響,以分別檢驗相應階段內(nèi)詞內(nèi)漢字順序編碼影響自上而下詞匯加工的特點;(2)對比全程詞內(nèi)字序顛倒條件與預視中詞內(nèi)字序顛倒條件、注視中詞內(nèi)字序顛倒條件影響詞匯加工的程度差異,并結(jié)合相應階段內(nèi)詞內(nèi)字序顛倒條件對預測性效應的影響模式,系統(tǒng)檢驗閱讀中自上而下詞匯加工依賴詞內(nèi)漢字順序編碼程度的階段性特點。研究假設:(1)如果預視或者注視階段內(nèi)詞內(nèi)字序顛倒條件影響預測性效應(與控制條件相比),說明該階段內(nèi)詞內(nèi)漢字順序編碼影響自上而下詞匯加工;(2)如果全程詞內(nèi)字序顛倒下凝視時間顯著長于預視和注視階段中詞內(nèi)字序顛倒條件,說明全程詞匯加工嚴格依賴于詞內(nèi)漢字順序編碼。

2 實驗一:預視中詞內(nèi)字序編碼對預測性效應的影響

2.1 方法

2.1.1 被試

某大學36名學生(男生14名、女生22名)參加本次實驗。被試的視力或矯正視力正常,在參加本實驗之前均未參加過類似實驗。實驗結(jié)束后可獲得一定報酬。

2.1.2 實驗材料

材料編制過程如下:首先,選擇雙字詞詞匯組成目標詞對。利用這些詞對編寫實驗框架句子,編制實驗框架句子的參照標準是“確保詞對中某一個詞匯在實驗框架句子中屬于高預測性詞匯,詞對中另一個詞匯在實驗框架句子中屬于低預測性詞匯”,也即是,框架句子除目標詞不同外,其他部分均相同。所有的目標詞都位于框架句子的中間位置。比如以詞對“戒指—手環(huán)”為例,“戒指”在以下句子中屬于高預測性詞匯,“手環(huán)”在以下句子中則屬于低預測性詞匯,舉例見圖1。

圖1 包含高/低預測性目標詞匯的框架句子舉例(加下劃線詞匯為目標詞匯)

框架句子編制完成后,邀請10名不參與實驗的本科生,根據(jù)目標詞匯左側(cè)內(nèi)容填充文字,以形成完整句子。10名不參與實驗的本科生對實驗框架句子的通順性進行評定。最終選取的框架句子總數(shù)為90個,這些框架句子通順性的均值為4.73(5點評定,分值越高代表越通順)。框架句子的高預測性的目標詞被填充百分比均值為85%,低可預測性的目標詞被填充百分比均值為4%,兩類詞匯在預測性上差異顯著(t(89)=29.28,p<0.05)。詞對中兩個詞匯在整詞詞頻、首字字頻、尾字字頻、整詞筆畫數(shù)、首字筆畫數(shù)和尾字筆畫數(shù)上差異都不顯著(t(89)<1.2,ps>0.05)。

2.1.3 實驗儀器

采用SR公司生產(chǎn)的Eye Link 1000型桌面式眼動儀記錄被試的眼動。該設備的采樣頻率為1000Hz。句子呈現(xiàn)在19英寸的DELL顯示器上,顯示器分辨率為1024×768,刷新頻率為75Hz。被試眼位距離刺激呈現(xiàn)屏幕54cm。

2.1.4 實驗程序

每個被試單獨施測。整個實驗分為練習和正式實驗兩個部分。其中呈現(xiàn)的句子都可以分為兩種類型:閱讀句與問題句。練習和正式實驗中的每個句子(包括閱讀句和問題句)都是逐個呈現(xiàn),在呈現(xiàn)每個句子之前,屏幕出現(xiàn)一個黑色圓環(huán),要求被試眼睛盯住這個黑色圓環(huán)的同時按手柄上的方向鍵,這樣便會出現(xiàn)一個句子。句子出現(xiàn)后,要求被試閱讀理解這個句子,隨后通過按鍵結(jié)束本次屏幕,閱讀句要求仍然按手柄方向鍵結(jié)束,問題句呈現(xiàn)時,要求被試根據(jù)前面一句的內(nèi)容按鍵做出回答,如果根據(jù)前一句話能夠推測出問題句中的內(nèi)容,則該問題句為“對”按手柄右鍵,“錯”按手柄左鍵。按鍵后句子呈現(xiàn)結(jié)束,開始呈現(xiàn)下一句話。實驗中僅部分句子帶有問題句,問題句都緊隨閱讀句出現(xiàn)(正式實驗中10個句子帶有問題)。完成整個實驗大約需要20分鐘。

2.1.5 實驗設計

實驗一采用邊界范式呈現(xiàn)“預視中詞內(nèi)字序顛倒條件”下的實驗材料。實驗設計為3(目標詞匯呈現(xiàn)方式:控制條件vs預視中詞內(nèi)字序顛倒條件vs全程詞內(nèi)字序顛倒條件)×2(目標詞預測性:高預測性vs低預測性)完全被試內(nèi)設計。各種呈現(xiàn)條件舉例見圖2。采用拉丁方排列順序方式平衡6個實驗條件與實驗閱讀句子材料。90個閱讀句均隨機呈現(xiàn)。

圖2 實驗一6種條件舉例圖(*代表注視點,豎線在實際實驗中不可見,下同)

2.2 結(jié)果

被試對于問題回答的正確率都在85%以上,表明被試均認真閱讀各種呈現(xiàn)條件下的句子。根據(jù)以往研究的做法將小于80ms或大于800ms的注視點數(shù)據(jù)剔除(張文嘉,李楠,關(guān)少偉,王穗蘋,2014),總計剔除數(shù)據(jù)小于4.5%。根據(jù)本研究的目的,報告基于目標詞匯興趣區(qū)域的跳讀概率和凝視時間兩項指標。跳讀概率是指第一遍閱讀中被跳讀的目標詞數(shù)與其總目標詞數(shù)之間的比率;凝視時間則是第一遍閱讀中在目標詞匯興趣區(qū)內(nèi)所有注視點持續(xù)時間之和。跳讀概率反映預視階段內(nèi)的詞匯加工,而凝視時間能夠反映全程的詞匯加工過程(Rayner,1998),故本研究主要基于凝視時間做推論,跳讀概率作為輔助性指標說明研究問題。表1列出實驗一各條件下基于被試的跳讀概率和凝視時間均值和標準差。

采用lme 4包構(gòu)建線性混合模型在R中分析上述指標。R分析技術(shù)是針對原始數(shù)據(jù)進行分析,因而凝視時間能夠作為連續(xù)變量被處理,跳讀概率作為兩分變量被處理(Barr,Levy,Scheepers,& Tily,2013)。根據(jù)實驗目的,實驗一結(jié)果采用兩種分析方法。分析方法一:為考察全程詞內(nèi)字序顛倒、預視中詞內(nèi)字序顛倒影響自上而下詞匯加工過程特點,將預測性、控制條件與預視中詞內(nèi)字序顛倒條件對比(以下簡稱“對比1”)和控制條件與全程詞內(nèi)字序顛倒條件間對比(以下簡稱“對比2”)作為固定因素,將“被試”和“項目”作為誤差項,分析數(shù)據(jù)并報告預測性效應、兩個“對比”結(jié)果、預測性分別與“對比1”“對比2”之間的交互作用結(jié)果。分析方法二:為檢驗詞匯加工過程對詞內(nèi)字序編碼的依賴性,將呈現(xiàn)條件作為固定因素,將“被試”“項目”“預測性”作為誤差項,分析并報告全程詞內(nèi)字序顛倒條件與預視中詞內(nèi)字序編碼條件間的差異結(jié)果。

跳讀概率R分析結(jié)果顯示,讀者跳讀高預測性詞匯概率顯著高于跳讀低預測性詞匯b=0.26,SE=0.10,z=2.66,p<0.05;控制條件與預視中詞內(nèi)字序顛倒條件之間差異不顯著b=0.22,SE=0.17,z=1.33;控制條件與全程詞內(nèi)字序顛倒條件之間差異不顯著b=0.04,SE=0.16,z=0.22;預測性與“對比1”間的交互作用邊緣顯著b=0.41,SE=0.24,z=1.71,p=0.09,主要表現(xiàn)在控制條件影響跳讀概率,預視中顛倒詞內(nèi)字序編碼不影響跳讀概率;預測性與“對比2”間的交互作用不顯著b=0.17,SE=0.25,z=0.67;全程詞內(nèi)顛倒條件與預視中詞內(nèi)字序顛倒條件之間差異不顯著b=0.11,SE=0.12,z=0.89。

表1 實驗一各條件下目標詞跳讀概率、凝視時間的均值和標準差

凝視時間R分析結(jié)果顯示,讀者在高預測性詞匯上凝視時間顯著少于低預測性詞匯上凝視時間b=13.37,SE=5.13,t=2.60,p<0.05;控制條件顯著少于預視中詞內(nèi)字序顛倒條件b=74.47,SE=6.34,t=11.93,p<0.05;控制條件顯著少于全程詞內(nèi)字序顛倒條件b=46.69,SE=6.33,t=7.38,p<0.05;預測性與“對比1”間的交互作用顯著b=31.20,SE=12.05,t=2.50,p<0.05,這意味著預視中詞內(nèi)漢字順序顛倒會影響預測性效應;預測性與“對比2”間的交互作用不顯著b=9.28,SE=12.66,t=0.73,p>0.05,這意味著全程詞內(nèi)漢字順序顛倒不會影響預測性效應;全程詞內(nèi)顛倒條件顯著少于預視中詞內(nèi)字序顛倒條件b=46.67,SE=6.33,t=7.37,p<0.05。

2.3 討論

實驗一主要考察詞匯加工是否嚴格基于詞內(nèi)字序編碼,詞內(nèi)字序編碼在整體上是否影響自上而下詞匯加工過程(預測性效應)以及預視中詞內(nèi)字序編碼是否影響自上而下詞匯加工過程問題,結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)目標詞呈現(xiàn)條件影響目標詞匯凝視時間說明詞匯加工依賴于詞內(nèi)字序編碼,預視中詞內(nèi)字序顛倒對詞匯加工的影響程度甚于全程詞內(nèi)字序顛倒對詞匯加工的影響程度,說明中文詞匯識別并非參照嚴格的字序編碼。(2)全程詞內(nèi)字序顛倒并沒有消除預測性效應,說明全程的自上而下詞匯加工過程并非嚴格依賴漢字順序編碼,但是預視中詞內(nèi)字序顛倒導致預測性效應在凝視時間和跳讀概率指標上消失,說明預視階段內(nèi)詞內(nèi)漢字順序編碼會影響自上而下的詞匯加工過程。

兩個非正常呈現(xiàn)條件對預測性效應的影響模式不同,兩個可能的原因?qū)е麓瞬町悺?赡苄砸唬侯A視階段內(nèi)詞內(nèi)漢字順序編碼能夠影響該階段內(nèi)自上而下詞匯加工過程,但目標詞匯內(nèi)部漢字順序一貫保持顛倒狀態(tài)時,讀者依然可從順序顛倒的漢字組合上獲取預視效應(這反映自上而下詞匯加工對詞內(nèi)漢字順序編碼的依賴性較為靈活);可能性二:預視階段詞內(nèi)字序信息與注視階段詞內(nèi)字序信息不一致導致預測性效應消失。為了排除可能性二,并進一步驗證注視階段內(nèi)詞內(nèi)字序編碼對自上而下詞匯加工的影響,組織實驗二。

3 實驗二:注視中詞內(nèi)字序編碼對預測性效應的影響

3.1 方法

3.1.1 被試

某大學48名大學生參加本次實驗,其中男生和女生各24名。被試的視力或矯正視力正常,之前均未參加過類似實驗。實驗結(jié)束后可獲得報酬20元。

3.1.2 實驗材料、實驗儀器和實驗程序

實驗材料、實驗儀器和實驗程序同實驗一。

3.1.3 實驗設計

采用3(目標詞匯呈現(xiàn)方式:控制條件vs注視中詞內(nèi)字序顛倒條件vs全程詞內(nèi)字序顛倒條件)×2(目標詞詞頻:高預測性vs低預測性)完全被試內(nèi)設計。采用拉丁方排列順序平衡6個實驗條件與實驗句子材料。各種呈現(xiàn)條件舉例見圖3。

圖3 實驗二的6種實驗條件舉例圖

3.2 結(jié)果

被試對于問題回答的正確率都在85%以上,表明被試均認真閱讀各種呈現(xiàn)條件下的句子。實驗三因變量采用的眼動指標及其剔除標準以及數(shù)據(jù)分析模式都與實驗一相同,表2為各條件下基于被試的跳讀概率和凝視時間均值和標準差。

表2 實驗二各條件下目標詞跳讀概率、凝視時間的均值和標準差

跳讀概率R分析結(jié)果顯示,讀者跳讀高預測性詞匯概率顯著高于跳讀低預測性詞匯b=0.25,SE=0.07,z=2.23,p<0.05;控制條件與注視中詞內(nèi)字序顛倒條件間差異不顯著b=0.04,SE=0.14,z=0.29;控制條件與全程詞內(nèi)字序顛倒條件間差異顯著b=0.32,SE=0.15,z=2.23,p<0.05;預測性與“對比1”間的交互作用不顯著b=0.22,SE=0.21,z=1.06;預測性與“對比2”間交互作用不顯著b=0.22,SE=0.22,z=1.02;全程詞內(nèi)顛倒條件少于注視中詞內(nèi)字序顛倒條件下b=0.22,SE=0.11,z=2.09,p<0.05。

凝視時間R分析結(jié)果顯示,讀者在高預測性詞匯上凝視時間顯著少于在低預測性詞匯上的凝視時間b=19.67,SE=4.73,t=4.16,p<0.05;控制條件顯著少于注視中詞內(nèi)字序顛倒條件b=87.66,SE=8.29,t=10.57,p<0.05;控制條件顯著少于全程詞內(nèi)字序顛倒條件b=36.79,SE=8.18,t=4.50,p<0.05;預測性與“對比1”間的交互作用不顯著b=2.90,SE=11.62,t=0.25;預測性與“對比2”間的交互作用不顯著b=0.40,SE=11.48,t=0.03;全程詞內(nèi)顛倒條件顯著少于注視中詞內(nèi)字序顛倒條件b=36.94,SE=5.77,t=6.43,p<0.05。

3.3 討論

實驗二發(fā)現(xiàn):(1)注視中詞內(nèi)字序顛倒導致目標詞匯的凝視時間多于控制條件和完全詞內(nèi)字序顛倒條件,說明詞內(nèi)字序編碼也影響注視階段內(nèi)的詞匯加工,且再次證明詞匯識別并不嚴格基于詞內(nèi)字序編碼;(2)注視中詞內(nèi)字序顛倒和全程詞內(nèi)字序顛倒都沒有影響預測性效應,說明詞內(nèi)漢字順序編碼并不影響注視階段內(nèi)自上而下的加工過程。預視中詞內(nèi)字序顛倒條件與注視中詞內(nèi)字序顛倒條件的共同點是,注視和預視中目標詞內(nèi)兩個漢字的相對位置不同,但注視階段內(nèi)詞內(nèi)漢字順序顛倒并沒有影響預測性效應,這說明預視中目標詞內(nèi)字序顛倒之所以影響預測性效應,不是因為注視和預視中目標詞內(nèi)漢字的位置信息完全不同,而是因為詞內(nèi)漢字順序編碼影響預視階段內(nèi)自上而下詞匯加工。

4 總討論

本研究試圖通過考察詞內(nèi)字序編碼對預測性效應的影響,考察漢字加工如何影響自上而下詞匯加工過程,以探討閱讀中字詞加工過程特點。兩項實驗結(jié)果一致發(fā)現(xiàn)詞內(nèi)字序顛倒條件都消極影響眼動過程,可見,詞內(nèi)漢字順序編碼在整體上影響詞匯加工過程,它是詞匯識別正常進行的保障條件。以往研究發(fā)現(xiàn),讀者可從位置顛倒?jié)h字字符串中獲取預視效應,這意味著預視中的字詞加工并不嚴格依賴詞內(nèi)字序編碼(Gu et al.,2015)。本研究通過對比全程詞內(nèi)字序顛倒、預視中詞內(nèi)漢字順序顛倒和注視中詞內(nèi)漢字順序顛倒條件影響詞匯凝視時間的差異,繼續(xù)探討詞匯加工對詞內(nèi)漢字順序編碼的依賴性問題,結(jié)果發(fā)現(xiàn)后兩種詞內(nèi)漢字順序顛倒條件下的詞匯凝視時間顯著高于全程詞內(nèi)字序顛倒條件,再次證實中文詞匯加工在整體上不嚴格依賴詞內(nèi)字序編碼。

研究深入探討自上而下詞匯加工對詞內(nèi)字序編碼的依賴性,結(jié)果發(fā)現(xiàn)全程字序編碼不影響預測性效應,說明自上而下詞匯加工較少依賴詞內(nèi)漢字順序編碼。漢字順序編碼本質(zhì)上是一種自下而上性質(zhì)的信息加工(Gomez et al.,2008),而預測性效應則反映自上而下性質(zhì)的信息加工,說明兩種不同性質(zhì)的字詞加工互不干擾,也說明相對于低預測性詞匯,高預測性詞匯由于容易被預先激活詞義,此時位置顛倒的漢字也更容易被識別整合到理解過程中。

閱讀中對字詞的預視加工相對發(fā)生較早,實驗一發(fā)現(xiàn),預視中顛倒詞內(nèi)兩個漢字的相對位置會消除預測性效應。實驗二發(fā)現(xiàn),注視時漢字順序顛倒卻沒有影響預測性效應,這排除了“實驗一預視中漢字順序與注視中漢字順序的差異導致預測性效應消失”的可能。由此可以確定,目標詞匯內(nèi)漢字順序編碼是保證預測性效應的必要條件。研究發(fā)現(xiàn),預視中的文字加工不能達到詞匯水平(Ma,Li,& Rayner,2015),但讀者卻可以根據(jù)部分信息推測在預視中推測目標詞匯是否合乎句子背景(Yang,2013),這都與基于實驗一的推論一致。由此可以確定,中文讀者在預視中可以提取目標詞匯的部分信息,盡管所提取信息沒有達到詞匯水平,但讀者可以利用這些信息預視切分詞匯。

實驗二探討注視階段內(nèi)詞內(nèi)字序編碼是否影響預測性效應,結(jié)果發(fā)現(xiàn),預視正常呈現(xiàn)的目標詞匯,但在注視時改變目標詞匯內(nèi)漢字順序不會影響預測性效應,這意味著注視階段內(nèi)的詞內(nèi)字序編碼不影響自上而下的詞匯加工過程。對此結(jié)果有兩種可能性解釋:(1)注視中詞內(nèi)字序顛倒不影響預測性效應是因為預視階段所產(chǎn)生的預測性效應得到延續(xù);(2)預測性本身也能夠影響注視階段內(nèi)的文字加工過程導致上述結(jié)果,但實驗一的結(jié)果排除了這個可能。由此可見,句子背景含義對目標詞匯的預測程度不影響注視階段內(nèi)詞匯加工。張文嘉等人(2014)也發(fā)現(xiàn),目標詞匯出現(xiàn)在注視位置時其語義是否違背句子背景信息并不影響當時的腦電成分。由此可見,主觀預期在注視階段對文字識別的影響程度減弱。

5 結(jié) 論

根據(jù)兩項實驗的結(jié)果可以確定:(1)詞內(nèi)字序編碼會影響預視階段內(nèi)自上而下詞匯加工;(2)詞內(nèi)字序編碼不影響注視階段內(nèi)自上而下詞匯加工;(3)詞匯加工在整體上并不嚴格依賴詞內(nèi)字序編碼。

白學軍,孟紅霞,王敬欣,田靜,臧傳麗,閆國利.(2011).閱讀障礙兒童與其年齡和能力匹配兒童閱讀空格文本的注視位置效應.心理學報,43(8),851-862.

李興珊,劉萍萍,馬國杰.(2011).中文閱讀中詞切分的認知機理述評.心理科學進展,19(4),459-470.

劉志方,張智君,劉煒.(2015).閱讀知覺廣度內(nèi)中文詞匯的視覺信息提取:眼動研究證據(jù).應用心理學,21(4),317-324.

劉志方,張智君,王飛,蘇志敏.(2015).中文詞匯的視覺編碼和識別難度對閱讀眼動控制的影響.應用心理學,21(1),21-31.

申薇,李興珊.(2012).中文閱讀中詞優(yōu)效應的特異性.科學通報,57(35),3414-3420.

蘇衡,劉志方,曹立人.(2016).中文閱讀預視加工中的詞頻和預測性效應及其對詞切分的啟示:基于眼動的證據(jù).心理學報,48(6),625-636.

張文嘉,李楠,關(guān)少偉,王穗蘋.(2014).中文閱讀中副中央凹語義信息的提取:來自ERPs的證據(jù).心理學報,46(9),1261-1270.

Barr,D.J.,Levy,R.,Scheepers,C.,& Tily,H.J.(2013).Random effects structure for confirmatory hypothesis testing:Keep it maximal.JournalofMemoryandLanguage,68(3),255-278.

Dambacher,M.,Kliegl,R.,Hofmann,M.,& Jacobs,A.M.(2006).Frequency and predictability effects on event related potentials during reading.BrainResearch,1084(1),89-103

Gomez,P.,Ratcliff,R.,& Perea,M.(2008).The overlap model:A model of letter position coding.PsychologicalReview,115(3),577-600.

Gu,J.J.,& Li,X.S.(2015).The effects of character transposition within and across words in Chinese reading.Attention,Perception,&Psychophysics,77(1),272-281.

Gu,J.,& Li,X.,Liversedge,S.P.(2015).Character order processing in Chinese reading.JournalofExperimentalPsychology:HumanPerceptionandPerformance,41(1),127-137.

Li,X.,Bicknell,K.,Liu,P.,Wei,W.,& Rayner,K.(2014).Reading is fundamentally similar across disparate writing systems:A systematic characterization of how words and characters influence eye movements in Chinese reading.JournalofExperimentalPsychology:General,143(2),895-913.

Li,X.,Rayner,K.,& Cave,K.P.(2009).On the segmentation of Chinese words during reading.CognitivePsychology,58(4),525-552.

Ma,G.,Li,X.,& Rayner,K.(2015).Readers extract character frequency information from nonfixated-target word at long pretarget fixations during Chinese reading.JournalofExperimentalPsychology:HumanPerceptionandPerformance,41(5),1409-1419.

Rayner,K.(1998).Eye movements in reading and information processing:20 years of research.PsychologicalBulletin,124(3),372-422.

Reilly,R.,& Radach,R.(2012).The dynamics of reading in non-Roman writing systems:A Reading and Writing Special Issue.Reading&Writing,25(5),935-950.

Schad,D.J.,& Engbert,R.(2012).The zoom lens of attention:Simulating shuffled versus normal text reading using the SWIFT model.VisualCognition,204(5),391-421.

Schotter,E.R.,Reichle,E.D.,& Rayner,R.(2014).Rethinking parafoveal processing in reading:Serial attention models can explain semantic preview benefit and N+2 preview effects.VisualCognition,22(3/4),309-333.

Yan,G.,Tian,H.,Bai,X.,& Rayner,K.(2006).The effect of word and character frequency on the eye movements of Chinese readers.BritishJournalofPsychology,97(Pt2),259-268.

Yang,J.(2013).Preview effects of plausibility and character order in reading Chinese transposed words:Evidence from eye movements.JournalofResearchinReading,36(S1),18-34.

Character Order Encoding Influences Top-Down Word Processing in Chinese Reading

LIU Zhi-fang1SU Yong-qiang1CHEN Zhao-yang1ZHANG Zhi-jun2SU Heng2

(1.College of Education, Ningbo University, Ningbo 315211, China;2.Department of Psychology and Behavioral Sciences, Zhejiang University, Hangzhou 310028, China)

By using the boundary paradigm, the present study investigated how character order encoding influences word predictability effects. It is found that preview transposed character noword condition eliminated the word predictability effect, suggesting that character order encoding in the preview phrase influenced the top-bottom word processing, and that the condition of transposed character noword in the fixation phrase did not influence predictability effect, showing that character order encoding in the fixation phrase did not influence the top-bottom word processing. We also found that participants fixated on target word region longer in both the preview transposed character noword condition and transposed character noword in the fixation phrase condition than in the transposed character noword condition, suggesting that character order encoding in these two phrases were not strict for word processing.

Chinese reading, word processing, character order encoding, eye movement

* 浙江省社科規(guī)劃課題成果(17NDJC116YB);教育部人文社會科學研究青年項目成果(15YJC190014);國家自然科學基金項目(31371039);省教育科學規(guī)劃課題(2015SCG103);寧波大學人文社會科學培育項目研究成果。

** 張智君,男,浙江大學教授,博導,e-mail:zjzhang@zju.edu.cn;蘇衡,e-mail:1205428690@qq.com。

B842

A

1006-6020(2017)-02-0110-09

猜你喜歡
詞匯實驗
記一次有趣的實驗
微型實驗里看“燃燒”
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
做個怪怪長實驗
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
NO與NO2相互轉(zhuǎn)化實驗的改進
實踐十號上的19項實驗
太空探索(2016年5期)2016-07-12 15:17:55
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
主站蜘蛛池模板: 欧美h在线观看| 毛片免费试看| 任我操在线视频| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 在线视频亚洲色图| 一区二区午夜| 国产福利免费观看| 国产在线精彩视频二区| 亚洲av无码久久无遮挡| 国产免费人成视频网| 无码人中文字幕| 丰满人妻一区二区三区视频| 啪啪永久免费av| 日本一区二区三区精品AⅤ| 91综合色区亚洲熟妇p| 老司国产精品视频91| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 最新国产高清在线| 在线欧美日韩| 国产精品99久久久久久董美香| 99久久精品久久久久久婷婷| 国产人人乐人人爱| 三上悠亚精品二区在线观看| 四虎成人精品| 中文字幕波多野不卡一区| 99热这里只有免费国产精品| 日本黄色不卡视频| 国产精品黑色丝袜的老师| 欧美日韩午夜| 99re在线视频观看| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 日本在线视频免费| 欧美伦理一区| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 国产小视频在线高清播放| 国产毛片不卡| 美女视频黄频a免费高清不卡| 中文精品久久久久国产网址| 97综合久久| 午夜不卡福利| 国产一区二区免费播放| 国产精品成人不卡在线观看| 中文字幕日韩丝袜一区| 亚洲精品第一在线观看视频| 亚洲视频影院| 久久久久九九精品影院 | 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 狠狠五月天中文字幕| 色亚洲成人| 麻豆精品在线| 国产欧美视频在线观看| 国产成人精品一区二区三区| 国内熟女少妇一线天| 中文字幕第4页| 欧美日本在线| 精久久久久无码区中文字幕| 免费观看精品视频999| 国产亚洲视频中文字幕视频| 欧美日韩国产精品va| 亚洲无码37.| 国产在线自乱拍播放| 免费毛片网站在线观看| 99精品视频九九精品| 国产麻豆va精品视频| 国产成人三级在线观看视频| 久久人妻xunleige无码| 国产福利一区视频| 欧美色综合网站| 日韩乱码免费一区二区三区| 久久青草精品一区二区三区| 亚洲最大看欧美片网站地址| 99精品国产自在现线观看| 欧美一级专区免费大片| 国产精品自在拍首页视频8| 欧美、日韩、国产综合一区| 久久永久精品免费视频| 日本欧美一二三区色视频| 亚洲综合18p| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 欧美在线天堂| 久久无码免费束人妻|