999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

常用詞“假”對“偽”的歷時替換研究

2017-07-21 02:18:48邢素素劉紅妮

邢素素,劉紅妮

(上海師范大學人文與傳播學院,上海 200234)

常用詞“假”對“偽”的歷時替換研究

邢素素,劉紅妮

(上海師范大學人文與傳播學院,上海 200234)

表示“不真實、虛假”義的形容詞從上古到近代經歷了一個新舊詞更替的過程。上古時期“偽”是“不真實、虛假”義的常用詞,到了近代漢語時期,“假”逐漸替代了“偽”,成為常用詞。“假”最終能替換“偽”,是二者語義接近,“假”在口語中常用及其詞義凸顯“不真實、虛假”義的結果。

常用詞;“偽”;“假”;替換

加強常用詞演變的研究,是近些年來許多專家、學者所提倡的,也是漢語史中詞匯演變研究的重要內容之一。這方面的研究成果已有很多,如李宗江[1]、汪維輝[2]等專書著作,另外也有不少這方面的單篇論文。在現代漢語中,形容詞“假”和“偽”有著共同的義項:不真實的、虛假的(與“真”相對)。汪維輝在《東漢-隋常用詞演變研究》提出“偽”和“假”存在歷時替換關系,但并沒有進行深入探討;徐時儀的《近代漢語詞匯學》提到:上古表示“不真、虛假”義一般用“偽”,在先秦口語中已有以“假”表“非正式、暫時”義,又有“借”義。宋以后“假”的“不真、虛假”義漸多,由宋至明,表“不真、虛假”義的“偽”漸為“假”更替。[3](P178-179)“偽”和“假”之間是怎樣發生替換的呢?又是什么原因促使了二者之間的演變?對于這些問題還沒有人詳細的研究,本文擬就“偽”和“假”在漢語史中的歷時替換和演變做一些探討。

一、上古:表“不真”義的“偽”的常用及“假”的出現

“偽”和“假”用作“虛假、不真實”義,最早都見于春秋時期,不過,在先秦文獻中以“偽”最常見。“偽”,《說文解字》釋為“詐也,從人為聲。”[4](P164)段玉裁注:詐者,欺也。釋詁曰:詐,僞也。“偽”的本義為“欺詐”,例如:

(1)恭儉惟德,無載爾偽。(《書·周官》)

(2)無或詐偽淫巧。(《禮記·月令》)

(3)無或差忒,黃黑蒼赤,莫不質良,勿敢偽詐,以給郊廟祭祀之服,以為旗章,以別貴賤等級之度。(《呂氏春秋·季夏紀》)

“偽”可引申為“偽裝、假裝”之義,如:

(4)然則舜偽喜者與?(《孟子·萬章上》)

(5)宵坎血加書,偽與子儀、子邊盟者。(《左傳·僖公二十五年》)

(6)聞楚師將至,范文子欲反,曰:“我偽逃楚,可以紓憂。”(《左傳·成公十六年》)

表示“虛假,不真實”之義的“偽”是從“偽裝、假裝”這一動詞義項引申而來的,例如:

(7)夫《韓之誓》曰:失次犯令,死;將止不面夷,死;偽言誤眾,死。(《國語·晉語三》)

(8)縫衣淺帶,矯言偽行,以迷惑天下之主,而欲求富貴焉。(《莊子·雜篇·盜跖》)

(9)儒者偽辭,墨子兼愛,五紀六位,將有別乎?(《莊子·雜篇·盜跖》)

(10)明言行之以飾身,偽言無欲以說人,嚴其交以見其愛。(《晏子春秋》)

“偽”作形容詞表示“虛假、不真實”之義,可以直接修飾名詞作定語,如偽言 (虛假的言論)、偽行(虛假的行為)、偽辭(虛假的言辭)等,還可以用在名詞的后面,例如:

(11)是故,愛惡相攻而吉兇生,遠近相取而悔吝生,情偽相感而利害生。(《周易》)

(12)行偽而堅,言偽而辯,學非而博,順非而澤,以疑眾,殺。(《禮記·王制》)

統計北大語料庫(古代漢語)先秦時期的所有文獻,“偽”用于“情偽”的例子有9例,用于“行偽”的有3例,用于“言偽”的有2例。值得注意的是,最早在戰國時期就已經出現“真偽”的并列使用:

(13)道惡乎隱而有真偽?言惡乎隱而有是非?(《莊子·內篇·齊物論》)

(14)此聽真偽,知同異,得其情詐也。(《鬼谷子》)

西漢時期,“偽”表示“虛假、不真實”之義的用法更加靈活,使用頻率也更高。“偽”后面修飾的名詞逐漸豐富起來,如:

(15)萬端俱起,不可勝理;科條既備,民多偽態。(劉向《戰國策》)

(16)挾偽意以御天下,懷賊心以事君,邪之大者也,而使我行之,是欲國之危明。(劉向《新序》)

(17)君子之慘怛,非正為偽形也。(劉安《淮南子》)

“假”在《說文解字》釋為“非真也。從人,叚聲。一曰至也。《虞書》曰:‘假于上下。’”[4](P162)段玉裁注:“《又部》曰:‘叚,借也。’然則假與叚意略同。”許慎認為“假”本義為“假的,不真實的”,《虞書》“假”是“到”的意思。段玉裁認為“叚”是“假”的本字,“叚”、“假”同義,“假”的造字本義是“借助他人力量達到目的、借用”。根據北大語料庫(古代漢語)的文獻看,“假”在先秦時期最常見的用法是作動詞,表示“借”或“憑借”義,如:

(18)晉侯復假道於虞以伐虢。(《左傳·僖公五年》)

(19)假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。(《荀子·勸學》)

“假”引申為“非正式,暫時”義,例如:

(20)假寐永嘆,維憂用老。(《詩經·小弁》)

(21)周公旦假為天子七年。(《韓非子·難二》)

檢索語料庫我們可以發現,“假”表示“假的、不真實的”意思在先秦文獻中只出現了2例,而且都是“虛假”的并列使用,其他未見,說明“假”表示“虛假”義只是剛出現,還未普遍使用。例如:

(22)貧則見廉,富則見義,生則見愛,死則見哀,四行者不可虛假,反之身者也。(《墨子·修身》)

(23)名不徒生,而譽不生長,功成名遂。名譽不可虛假,反之身也。(《墨子·修身》)

我們統計了上古時期幾部代表性文獻中表示“不真實”義的“偽”和“假”的使用情況(單位:次),如表1:

表1 先秦時期“偽”和“假”表“不真實”義的使用次數情況

二、中古:“偽”和“假”的同義競爭

(24)御史察計簿,疑非實者,按之,使真偽毋相亂。(《漢書·宣紀》)

(25)“夫力學真道,才得偽道;力學真德,尚才得偽德耳。”(《太平經》卷四十九)

(26)故虛實之事,并傳世間,真偽不別也。(王充《論衡》)

(27)馭權變以拯俗,而非刻薄之偽論;風恢恢而能遠,流洋洋而不溢,王庭之美對也。(《文心雕龍》)

(28)或納讒而誅之,或放之乎冗散,此蓋葉公之好偽形,見真龍而失色也。(《抱樸子·外篇》)

例(24)和(26)“真”和“偽”并列使用,形成并列短語,表示“真的和假的”之義;例(25)中“偽”修飾“道”和“德”,與“真道”、“真德”對舉。例(27)和例(28)“偽”修飾后面的“論”、“形”,表示“虛假的”意思。粗略統計六朝時期的文獻,“真偽”的并列使用多達44例,“真”、“偽”的對舉使用多達17例。

另一方面,六朝以后,“假”表示“虛假、不真實”義得到新的發展,如:

(29)而自時厥後,其流彌多,預有臣吏,必為建立,勒銘寡取信之實,刊石成虛偽之常,真假相蒙,殆使合美者不貴,但論其功費,又不可稱。(《全劉宋文》)

國外常用的山洪災害預警指標主要分為臨界雨量、臨界水位和臨界流量3種。目前,采用的山洪預報預警方法有分布式水文模型山洪預報預警和動態臨界雨量指導兩種。

(30)又能禽獲叛身,類非謹惜,既無堪能,坐陵勞吏,名器虛假,所妨實多,將階級不足供賞,服勤無以自勸。(《全劉宋文》)

(31)當假知之壹合,與真知同異?初答:真知異(《全劉宋文》)

(32)門戶井灶,破器之屬,鬼魅假形,皆稱為神。(《全劉宋文》)

(33)晝夜與夫人房宴,不聽朝政,使尚方以金作華燧、步搖、假髻以千數。(裴松之注《三國志·吳書五》)

“假”除了可與“虛”連用,表示“虛假”義,也出現了與“真”并列連用的“真假”,還可以用于“真”、“假”的對舉,如例(31)中“假”修飾“知”,與后面的“真知”對舉,除此“假”也可以修飾名詞,如例(32)、(33)的“假形”和“假髻”。六朝以后“假”和“偽”在“虛假、不真實”義上存在著同義競爭關系,但是根據數據統計,此時期“偽”仍然占據主要地位,表2是中古時期“假”和“偽”同義競爭使用次數統計情況(單位:次):

表2 中古時期“偽”和“假”表“不真實”義的使用次數情況

三、近代:“假”對“偽”的替換完成

(一)唐宋時期 唐宋時期,“假”和“偽”很長一段時間仍然處于同義競爭階段,但是“偽”的使用已經不再占據強勢地位,“假”在某些作品中已有超越“偽”的趨勢。在句法上,“偽”的用法沒有太大變化,比較單調,而“假”的組合搭配更豐富,如:

(34)〔去花詩〕:一花卻去一花新,前花是價(假)后花真;假花上有銜花鳥,真花更有彩(采)花人。(五代《敦煌變文集新書》)

(35)譬識藥材,或將假藥來賣,我識得過;任他說千言萬語,我既見破偽了,看如何說也不買。(南宋《朱子語類》)

(36)龍圖是假書,無所用。(《朱子語類》卷四十二)

(37)乃問曰:“真前是甚麼果子?”師曰:“假果子。”(《五燈會元》第二十五卷)

例(34)-(37)“假”后面修飾的中心語分別是“花”、“藥”、“書”、“果子”,由此可見“假”在表示“不真實、虛假”義時組合搭配更加自由。表3是近代唐宋時期幾部代表性文獻中表示“不真實、虛假”義的“偽”和“假”的使用次數情況(單位:次):

表3 唐宋時期“偽”和“假”表“不真實”義的使用次數情況

(二)元明清時期 元代時期,“假”表示“不真實、虛假”義已經占絕對的優勢。此時期在一些口語文獻如《樸通事》、《老乞大》新釋和諺解里,并沒有“偽”表示“不真實、虛假”義的用例,而“假”有9例。例如:

(38)怕你不信時,著別人看,便見真假。(《樸通事·文禽武獸說補子》)

(39)是蘇州來的假估緞子。你還要討七兩銀子。(《老乞大新釋》)

(40)這銀子里頭。真的假的。我高麗人不識。你都使了記號著。(《老乞大諺解》)

到了明代,“假”徹底戰勝了“偽”。“假”的使用頻率大大增加,語法方面逐漸完善。“假”可以直接修飾名詞作定語,如:假山、假面、假髻、假情、假話、假仁義等;后面可以加“的”,組成“的”字短語作定語,如:假的人、假的花;還可以修飾動詞作狀語,例如:假扮、假作、假妝(義等于假裝)、假睡、假死等。例如:

(41)疊疊假山數仞,可藏太史之書;層層巖洞幾重,疑有仙人之箓。(《今古奇觀》第三十九卷)

(42)拿在手中,仔細看了又看,比前番假的果是不同。(《西游記》第六十回)

(43)變做個巴山虎,自身卻變做個倚海龍,假妝做兩個小妖,徑往那壓龍洞請老奶奶。(《西游記》第三十四回)

“偽”只在《水滸全傳》和《西游記》各出現2例,表示“虛假、不真實”義:

(44)葉清這段話,決無虛偽。(《水滸全傳》第九十八回)

(45)評議前王并后帝,分真偽占據中州,七雄擾擾亂春秋。(《水滸全傳》引首)

(46)思欲分條振理,廣彼前聞;截偽續真,開茲后學。是以翹心凈土,法游西域。(《西游記》第一百回)

(47)我師父不辨真偽就下拜,被他拿了。又將金鐃把我罩了,幸虧天降星辰救出。(《西游記》第六十六回)

表4是元明清時期幾部代表性文獻中的“偽”和“假”表“不真實”義的使用情況的數據統計(單位:次):

表4 元明清時期“偽”和“假”表“不真實”義的使用次數情況

四、“偽”和“假”演變替換的動因

王力先生曾指出常用詞在漢語詞匯系統中的演變情況:一是今詞代替了古詞,二是同義的兩個詞競爭,結果是甲詞戰勝了乙詞,三是由綜合變為分析,即單音節詞變為復音節詞。[5]“偽”和“假”屬于兩個同義詞的競爭,最終“假”戰勝了“偽”成為常用詞。語言的演變不外乎外在和內在的動因,常用詞“假”對“偽”的歷時替換也有這兩方面的原因,我們歸納為文白興替、語義的接近和義項凸顯。

(一)文白興替 常用詞的古今演變大多是文白的興替,隨著古白話中新的口語常用詞不斷地產生,文言中的一些常用詞逐漸被替代。[3](P178)中古和近代是白話系統由萌芽而漸臻成熟的時期,在這一時期內,漢語詞匯面貌發生了很大的變化。[6](P62)上古文獻中多用“偽”表示“不真實、虛假”義,是一個舊有的文言詞。而“假”在先秦口語中已經出現,表示“非正式、暫時”義或是“借”義,到近代時期,“假”表示“不真實、虛假”義的使用逐漸增多,而表示“非正式、暫時”或“借”義的使用減少。唐五代至明清時期,由于白話系統的成熟,通俗文學的發展,“假”作為一個后出現的口語詞,逐漸擠入書面語,隨著使用頻率增加,最終完成對“偽”的替換。

(二)語義接近 “偽”和“假”的詞性及語義的演變軌跡有極大的相似性,都是由動詞引申到形容詞,“偽”最初是由動詞性“欺詐”義引申到形容詞性“虛假、不真實”義,進一步引申出“非正統、非法”義;而“假”由“借助他人力量達到目的、借用”義引申出“非正式、暫時”義,再進一步引申為“不真實、虛假”義,由此可見,“偽”和“假”的語義很接近,這為二者的替換奠定基礎。

(三)義項凸顯 “假”在歷史發展過程中,在本義的基礎上引申、派生出其他的意義,成為一個多義詞。《漢語大詞典》中“假”有“借”、“憑借;依靠”、“租賃;雇傭”、“授予;給予”、“寬容;寬饒”、“不真;虛假”、“委托;假冒”、“代理;非正式”等16個義項,幾個義項的使用情況不相同,“不真;虛假”這個義項在元代以后使用的頻率最高,作用最顯著,“不真、虛假”義項經歷了一個由一般到凸顯的演變過程,在使用中逐漸被固定,成為“假”的核心義。相反,“偽”的“不真、虛假”義逐漸弱化,表“不正統,非法”義越來越凸顯,最終成為基本義。也就是說,“假”表“不真實、虛假”的義項的凸顯和“偽”此義項的弱化,使二者在使用數量上呈現“假”強“偽”弱的狀況。

五、結語

綜上,我們可以看出表示“不真實、虛假”義的形容詞“偽”和“假”經歷了一個演變替換的過程。上古時期,“偽”是“不真實”義的常用詞,而“假”剛出現。從東漢尤其是六朝以后,在“不真實、虛假”這個義項上“偽”和“假”都得到長足的發展,開始處于同義競爭階段,直到元代時期,“假”徹底戰勝“偽”成為常用詞。我們認為“假”能替換“偽”的原因,一是文白興替,由于白話系統的成熟和通俗文學的發展,文言詞“偽”逐漸被口語詞“假”所替換;二是“偽”和“假”在詞性及語義演變的軌跡上有極大的相似性,二者語義接近;三是“假”的“不真、虛假”義項的凸顯,成為“假”的核心義。隨著“假”使用頻率的增加,搭配對象的豐富,語法功能的逐漸完善,最終“假”對“偽”完成替換。

[1]李宗江.漢語常用詞演變研究[M].北京:漢語大詞典出版社,1999.

[2]汪維輝.東漢-隋常用詞演變研究[M].南京:南京大學出版社,2000.

[3]徐時儀.近代漢語詞匯學[M].廣州:暨南大學出版社,2013.

[4](漢)許慎撰,(宋)徐鉉校定.說文解字[M].北京:中華書局,2013.

[5]王 力.龍蟲并雕齋文集(第一冊)[M].北京:中華書局,1980.

[6]王 锳.近代漢語詞匯研究與中古漢語[M].北京:商務印書館,2004.

Research on the Diachronic Replacement of“Jia”(假)and“Wei”(偽)

XING Su-su,LIU Hong-ni
(School of Humanity and Communications,Shanghai Normal University,Shanghai,200234)

There are great changes in adjective with meaning of“flase(不真實、虛假的)”through history.The ancient time,“Wei”(偽)is the common word,while in the modern Chinese,“Jia”(假)gradually replaced the word of“Wei”(偽),and became a common word.“Jia”(假)could eventually replace“Wei”(偽)the result of semantic approach,commonly used in spoken language and meaning of“Jia”(假)highlight“false”.

the common word;“Wei”(偽);“Jia”(假);replacement

H131

A

〔責任編輯 馮喜梅〕

2016-12-05

邢素素(1992-),女,山東淄博人,在讀碩士研究生,研究方向:漢語語法和詞匯;劉紅妮(1976-),女,山西運城人,副教授,研究方向:漢語語法和詞匯。

1674-0882(2017)01-0080-04

主站蜘蛛池模板: 最近最新中文字幕免费的一页| 亚洲国产天堂在线观看| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 黄色三级网站免费| 色噜噜狠狠色综合网图区| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 亚洲中文精品人人永久免费| 国产成人a在线观看视频| 亚洲欧美在线看片AI| 亚洲av成人无码网站在线观看| 黄色网址免费在线| 91精品国产福利| 欧美国产视频| 亚洲人人视频| 人妻一区二区三区无码精品一区| 欧美在线免费| 亚洲系列中文字幕一区二区| 老司机久久99久久精品播放 | 国产精品jizz在线观看软件| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 亚洲视频无码| 久久亚洲国产最新网站| 久久女人网| 乱色熟女综合一区二区| 中文成人在线视频| m男亚洲一区中文字幕| 日韩色图在线观看| 国产女人综合久久精品视| 亚洲综合在线最大成人| 国产91麻豆视频| 四虎影视国产精品| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 欧美成a人片在线观看| 婷婷综合色| 高清精品美女在线播放| 丰满人妻一区二区三区视频| 97国产成人无码精品久久久| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 亚洲综合久久成人AV| 国产网站免费| 亚洲国产理论片在线播放| 日韩av高清无码一区二区三区| 国产高颜值露脸在线观看| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 欧美啪啪视频免码| 欧美成人午夜视频免看| 久久福利网| 欧美成人aⅴ| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 91在线无码精品秘九色APP| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 99视频在线免费看| 在线播放91| 99视频国产精品| 久久男人资源站| 亚洲人视频在线观看| 1024国产在线| 国产在线第二页| 国产精品视频导航| 国产精品不卡片视频免费观看| 中文字幕无线码一区| 日本中文字幕久久网站| 国产精品粉嫩| 国产一区二区精品高清在线观看| 91久久偷偷做嫩草影院| 在线播放精品一区二区啪视频| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 国产精品专区第1页| 毛片大全免费观看| 亚洲精品第一页不卡| 老司国产精品视频91| 精品人妻无码中字系列| 久久黄色一级片| 制服丝袜无码每日更新| 亚洲成人网在线播放| 亚洲日韩高清无码| 91精品啪在线观看国产| 久久久成年黄色视频| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 蜜芽一区二区国产精品| 福利一区在线| 欧美一区二区三区香蕉视|