中國書香 芬芳海外

2017年4月26日,第27屆阿布扎比國際書展在阿聯酋首都阿布扎比國家展覽中心開幕,中國首次作為主賓國參展(圖片來源:新華社)
2017年4月,我剛參加完阿聯酋阿布扎比國際書展,中國出版在阿拉伯刮起了陣陣“中國風”。一群80后、90后的年輕人在炎熱的高溫下,共同奮斗了七天,雖膚色更黑了,但回想起與阿拉伯新老朋友暢談人生時的場景,阿拉伯讀者搶購麥家圖書時的人潮,看到朋友圈里無數的點贊,便覺得三年多來日日夜夜為“絲路書香”工程奮斗的日子是值得的。
去參加“一帶一路”沿線國家國際書展,語言是不是一個障礙呢?
“絲路書香”工程資助的圖書是由當地漢學家、翻譯家完成的,在反復溝通中,我與他們都成為好朋友。他們是一群中國通,中文的熟練程度簡直令人驚訝,個別人的普通話說得比我還好,北京兒化音運用得特別熟練。如埃及的白鑫,他是第九屆中華圖書特殊貢獻獎獲獎人,他在銀川成立了一家文化機構,專門從事中國圖書阿語地區出版推廣業務,我與他同年同月同日生,愛好興趣也基本一樣,唯一不同的就是飲食習慣,我是他的漢化版兄弟。單靠他一人,近幾年中國對阿拉伯國家版權輸出逐年增長,同時通過他的朋友圈,我結識了更多的阿拉伯學者、翻譯家,他們不僅能聽懂中文,還能聽懂我所說的山東話,所以我靠山東話走遍阿盟22國基本無障礙。
中國出版企業在沿線國家開設的分支機構越來越多,所以我們在海外出差時可以吃到純正的中國飯菜。目前,“絲路書香”工程資助了中國人民大學出版社等10多家企業在沿線國家開設了16家分支機構。如2016年印度新德里書展期間,我們真是受夠了天天吃咖喱,這時,中國出版企業在印度的分支機構所雇用的當地員工專程給我們送來了熱氣騰騰的中國水餃,咬開的第一口,那地道的中國味兒,讓我對祖國的熱愛簡直是無以復加。
沿線國家出版機構對中國的興趣更加濃厚,參與“絲路書香”工程的積極性更加高漲,作為負責工程具體實施的年輕人,我的熱情也水漲船高,在書展上與他們的會談也越來越多,行程安排也越來越緊密,累并快樂著。回想幾年前,我們去參加西方國家書展,見西方知名出版機構負責人得預約,有的甚至得提前半年預約,而現在中國出版人無論參加哪國書展,等著排隊預約的各國出版人越來越多,而且即使需要等待他們也是面帶笑容,因為中國的圖書將幫助他們了解中國發展的奇跡與秘訣。
三年多來,“絲路書香”工程已經枝繁葉茂,開花結果,讓中國圖書的油墨香氣飄散在這充滿著希望與未來的“一帶一路”上,讓無數的沿線國家讀者打開中國圖書的同時,了解中國,認識中國,是出版人最大的快樂。
2015年8月23日,美國華盛頓州斯波坎會議中心隆重舉行第62屆雨果獎頒獎典禮,在這萬眾矚目的全球科幻文學盛典上,身在國際空間站的美國宇航員林格倫通過現場的大屏幕宣布,中國科幻作家劉慈欣的長篇科幻小說《三體》獲得第62屆雨果獎最佳長篇小說獎。
之后,《三體》英文版譯者劉宇昆代表劉慈欣和他本人在典禮現場兩次發言,發言中,作家和譯者兩次致謝我的工作單位——中國教育圖書進出口有限公司。CHINA,兩次回響在國際文學大獎頒獎典禮的現場,這是屬于中國文學的榮光,也是屬于中國出版人的榮光。而我們正是要為這種榮光而努力工作,為這種榮光而懷揣夢想。
很多朋友都對《三體》三部曲的“走出去”情況有了一定的了解,比如西方主流媒體對這部作品的廣泛關注和深入報道;比如三部曲的最后一部《死神永生》登上了《紐約時報》暢銷書榜并且再次獲得了今年的雨果獎提名;還比如美國前總統奧巴馬在離任前最后一次接受《紐約時報》采訪時毫無保留地表達了對《三體》三部曲的喜愛。可是我們希望,《三體》能夠擁有更多的外國讀者,特別是“一帶一路”沿線國家的讀者。這個事情不好辦,就在我們犯難的當口,“絲路書香”工程誕生了。今年是“絲路書香”工程落地的第三年。過去的兩年,我們在“絲路書香”工程的支持下面向“一帶一路”沿線國家快速拓展版權輸出業務,也深深感受到國家為文化出版事業注入的巨大正能量。
在“絲路書香”工程重點翻譯項目的推動下,《三體》三部曲高姿態地走進土耳其、匈牙利、泰國、波蘭等“一帶一路”沿線國家。作品的土耳其出版商伊莎基出版社為該國權威的科幻文學出版機構,匈牙利出版商歐羅巴出版社為該國權威的翻譯文學出版機構,泰國出版商郵政出版公司、波蘭出版商里比斯出版社均為相關國家最大的綜合性出版企業之一。正是有了翻譯資助,我們在“一帶一路”沿線國家的這些出版商才敢于投入大筆的翻譯費用,從而確保譯作 “信、達、雅”,并最終將中國文學作品高品質地呈現給外國讀者。就拿《三體》的匈牙利語出版商來說,出于節省翻譯費用的考慮,起初他們找了一位英匈譯者,這位譯者依照《三體》英文版翻譯完成了《三體》匈牙利語版,而匈牙利出版商對譯文質量并不十分滿意。正在他們為是否繼續開展出版工作而進退兩難時,我們告訴他們,翻譯費用我們承擔,于是匈牙利出版商毫不猶豫地更換了譯者,新譯者是個中國通,也是位漢學家,翻譯質量更有保障了。
同時,我們還想贊一下“絲路書香”工程的國際會展項目。正是在這個項目的支持下,我們參加了波蘭的克拉科夫國際書展,并通過這個機會結識了《三體》的波蘭語出版商并最終與之達成合作。
“絲路書香”工程,真的給力!

2015年8月29日, 第62屆雨果獎獲得者、著名科幻作家劉慈欣在北京國際圖書博覽會舉行《三體》英文版的簽售活動(圖片來源:新華社)