題目
根據以下材料,自選角度,自擬題目,寫一篇不少于800字的議論文。
在一檔文化傳承類綜藝節目上,一位女歌手與非物質文化遺產“漁鼓道情”傳承人一同演唱經典名段,她用自己寫的法語歌詞演唱,遭評委老師質疑。她解釋說法語歌詞里有她自己的理解,且現場有外國人聽;而評委老師強調對于這種非物質文化遺產,作為中國人,就應該用中文唱。
題目解析
事件的背后,凸顯的是新老兩派對傳統文化傳承與發展立場的沖突。
文化,包含著有形文化和無形文化。無形文化的形態主要是指“口傳心授”這部分,即所謂“非物質文化遺產”。它更出于我們心靈深處,出于對自己本民族的自覺認同,是一個民族的文化基因。
可以質疑。因為質疑者情緒的背后,呼喚的是整個社會對我們民族傳統主流價值回歸的期盼,呼喚的是人們要像保護自己的生命一樣保護“非遺”。所謂“原汁原味”地傳承“非遺”項目,應該是“非遺”傳承人的責任!
可以肯定。音樂的屬性本來就是流動的,民族音樂想要流向世界,用其他民族的語言,如法語等去演繹,能拉近與當地人民的距離,以便進行更直接有效的交流,這本身就是一種積極的探索和有益的嘗試。同時,就其舞臺表演形式多樣化而言,法語演繹“非遺”戲曲并無大礙。再者,任何文化想要傳承與發展,必須融入時代,融入生活,從這一點上說,語言只是一個載體,我們的文化想要走出去,嘗試用世界其他民族的語言傳唱,也不見得是壞事。
最好辯證。評委的行為可以理解為對于藝術品位的堅持。之所以這件事能夠引起社會諸多方面的反響,是因為它觸碰了我們民族傳統文化中最脆弱、最敏感也是最寶貴的“非遺”這根神經。作為老一輩藝術家,有著保護“非遺”原汁原味傳承的情結和態度,無可厚非。但是,文化與時俱進的屬性,本身就決定了它必須要走向創新,一味強調傳統就只能“等死”。只要你傳播的內容是民族的,其文化內涵做到“原汁原味”就可以了。評委把關不是擋關,不是為瀕臨消失的傳統藝術守靈,而是應該與時代一起尋找擦亮傳統藝術、激發光芒的各種可能性。
當然,語言只是一種傳播的形式,更為重要的是傳播的內容。形式不過是為內容服務的,只要你傳播的內容符合真善美的主流價值觀,那么我們就應該提倡傳播手段的百花齊放。
參考立意:
傳承優秀的傳統文化,需要原汁原味;傳承可以創新,但不應違背藝術的根本:一味西化是奴性的表現:真正優秀的藝術是無國界的:為迎合市場而丟失根本,永遠登不上世界舞臺:拯救漸漸消失的傳統文化,塑造我們的獨立人格尊嚴。
參考題目:
原汁原味,才有魅力;創新傳播“非遺”是好事;形式可多樣,內容須原味。
適用素材與運用示例
素材:中國內地第一首流行歌曲——《鄉戀》
1979年底,中央電視臺制作了一部旅游風光片《三峽傳說》,導演馬靖華寫了一首詞,讓作曲家張丕基譜曲。詞曲都完成后,張丕基便請李谷一來演唱。這首插曲就是《鄉戀》。
歌曲第一稿出來后,雖然旋律很優美,但過于專業化,不太容易傳唱,于是張丕基修改了一下。修改之后,第二稿的《鄉戀》旋律深沉舒緩,歌詞細膩感人,歌曲纏綿悱惻,如泣如訴的鄉思打動了李谷一。根據旋律和歌詞的走向,李谷一嘗試了用半聲演唱,使歌曲聽起來更加抒情和打動人心。歌曲播出后獲得了廣大聽眾的喜愛,但同時也出現了斥責、批評的聲音。批評針對的主要是其新的演唱方式和新的文藝形式。因為《鄉戀》從節奏的變化、歌詞的人性化、旋律的溫情、演唱的甜美上來看,現代元素比其他歌曲更多一些,所以受到了批判。
但《鄉戀》頗受老百姓歡迎,李谷一每到一地演出,觀眾們必點《鄉戀》,不唱《鄉戀》就下不了臺,每次唱完,常常是全體聽眾起立鼓掌。1983年春晚的現場,許多場外觀眾通過四部電話機來點播歌曲。幾乎每一部電話機接到的電話都是要點播《鄉戀》。在觀眾熱線高密度的點播下,《鄉戀》終于在春節晚會得以正名,被喻為中國內地第一首流行歌曲。
運用示例
在新時期,傳統文化要走出去,需要傳承,但不必拘泥。
中國文化要走出去,做一些改變也是可以理解的。好萊塢大片中可以經常看到中國元素,不也是美國人做出的改變嗎?歷史上,日本多次將《三國演義》拍成影視劇,在日本也不乏用日語演唱的京劇;美國好萊塢拍的《功夫熊貓》《花木蘭》更是在世界范圍內掀起中國文化的熱潮;泰國人熱衷于翻拍中國影視作品,越南人翻唱中國歌曲火爆網絡……這些都是披著外國衣服裹著中國文化的成功例子,難道我們需要抵制它們嗎?改變形式是手段,傳播文化才是目的,既然能正面傳播老祖宗的文化,我們又何必苛責呢?
李谷一也是在對傳統的革新中走過來的。如果不是當年的權威給予藝術創新的包容,就不會有《鄉戀》登上大雅之堂的機會。把關不是擋關,不是為聲音越來越小甚至瀕臨消失的傳統藝術守靈,而是應該與今天活躍在舞臺上的年輕藝術工作者一起,尋找讓傳統藝術散發光芒的各種可能性。
標桿作文
一水中分白鷺洲
一考生
在一檔文化傳承類的綜藝節目上,一位女歌手因用法語演唱非物質文化遺產曲目而遭到評委質疑。評委認為,作為中國人,自己國家的文化遺產曲目就應該用中文唱。而我認為,在對待這一類文化傳承的問題上,我們應該有開放的態度。
文化就好比是水流,它在歲月之間流淌,其中所產生的支流就好比新的闡釋與傳承。它們同源,最終又會合流,并不改變文化的本質。正如古詩“一水中分白鷺洲”所描述的那樣,洲上白鷺翩翩起舞,好比新的思想文化躍然而起。
文化的傳承發展需要接納新“支流”。黃河是中國的母親河,上千條支流與溪川相連,猶如無數毛細血管,源源不斷地為祖國大地輸送著活力與生機。文化的河流也是如此。回望千年之前,不論是稷下學宮、百家爭鳴,還是魏晉之時的捫虱而談,正是有了不同思想與理念的支流匯聚、交融,才有了文化大河的繁盛。而歷史上文化因固步自封而最終干涸枯竭的事例也從反面印證了這一點。endprint
文化的傳承發展需要確保“干流”的地位。宗教文化的發展就是如此。如始于古印度的佛教文化,現如今已是遍布全球,它流經不同的地域,因為不同地域文化的融入而歷久彌新,煥發著勃勃生機,但其傳播始終不改本源。而那位在表演時用法語演唱的女歌手,以外國人也能理解的方式來演繹非物質文化遺產的經典,這種做法并沒有改變文化本質,反而推陳出新,把這份經典帶出了局限它的文化圈。
當然,當下有太多人深陷外來文化與新思想的洪流中無法自拔,甚至漸漸把民族血脈遺忘,所以,評委老師的質疑其實也是情有可原的。評委們更多的是有著老一輩藝術家原汁原味傳承非遺的情結,呼喚社會傳統主流價值回歸,保護民族的血脈,這些想法,無可厚非。但語言只是文化的傳播形式,我們沒有必要執著于這一點。
文化傳承應如“一水中分白鷺洲”所言,以“一水”為主,重視文化本源,同時不排斥那些為水流增色的“白鷺洲”,接受文化創新,接納一些合適的支流、分流。這樣的傳承,才會讓我們的文化源遠流長。
名師點評
文章借古詩說新意,表達了非物質文化遺產應接受文化創新的態度。作者先是闡釋了文題的內涵,接著遞進說理——文化傳承應該接納新支流、不改本源,見解深刻。主體段的內容有著內在的邏輯關聯,思路清晰;而歷史事實的正反例子,更說明了作者持論的正確性。文章提出評委老師的態度情有可原,此處體現辯證思維,闡釋和議論使得文章更有說服力。
(譚榮生)
止于獨行,盛于大眾
一考生
在一檔文化傳承類綜藝節目上,一位女歌手用法語演唱了非物質文化遺產“漁鼓道情”的經典名段,結果遭到評委老師的質疑。評委老師強調,對于這種非物質文化遺產曲目,作為中國人,就應該用中文唱。對此,我并不認同。
非物質文化遺產,屬精神上的財富,不屬于個人,而屬于大眾。所以在我看來,文化傳承應從大眾人手,獨行,往往只會讓文化走向衰落。
文化,止于獨行。清王朝的“閉關鎖國”使王朝走向滅亡。“閉門造車”也一向不為人所推崇。文化的傳承更不能固步自封。這位女歌手通過自己對“漁鼓道情”的理解,用法語唱給在場的外國人聽,更唱給了這個世界聽,讓外國人了解了我國的非物質文化遺產。若是她像評委說的一般,用中文演唱,這就像是給這種非物質文化遺產上了把鎖,仿佛在告訴別人:“這就是我們的文化,不是你們的!”如此一來,這種文化便會逐漸退出世界的舞臺,獨自流浪。而文化傳承受阻,這檔節目便也失去了意義。
文化,盛于大眾。作為“戲曲之母”的昆曲,經時代的變遷,逐步走向衰敗。戲曲工作者們意識到這一點后,在昆曲中融入了歌劇元素及流行元素,打造出青春版的《牡丹亭》,成功吸引大眾,再次打開了市場。經過一段時間的低迷后,昆曲再次綻放異彩,人們對于這項非物質文化遺產重新重視起來。文化,盛于大眾,當大眾都接觸了、了解了、關注了,文化傳承便就容易了。因此,我贊成這位女歌手的做法,她用自己的方式,把“漁鼓道情”帶到大眾面前,用法語唱給世界聽,走出了國門,這種創新的方式不正是使這項非物質文化遺產盛于大眾的最好做法嗎?
這種在非物質文化遺產中融入新元素的做法,對文化的傳承很有幫助,但是對于那些肆無忌憚的“創新”,或稱之為“惡搞”的做法我們是不予支持的。“惡搞”非物質文化遺產固然會引起大眾的關注,但它同時也是在破壞非物質文化遺產,對其傳承有百害而無一利。這種做法,我們絕不贊同。
分享的蘋果,更有滋味;分享的歡樂,更加快樂;分享的文化,更加絢爛。在這樣一檔文化傳承類的綜藝節目中,我們應鼓勵那些融入了新元素的創意,讓更多人了解非物質文化遺產,這樣這檔節目才會更加有效、有意義。
文化,止于獨行,盛于大眾。
名師點評
“止于獨行,盛于大眾”,文章題目的表現力很強。既對偶醒目,又概括觀點;既吸人眼球,又鞭辟入里。作者認為,所謂止于獨行,就是政治上的“閉關鎖國”,文化上的“閉門造車”,固步自封,獨自流浪。所謂盛于大眾,就是融入新的元素,走出國門的創新方式。當然,文章又對“惡搞”的做法表示批判,思維縝密,體現出了辯證的一面。
將對比論證進行到底,是本文的突出特點。首先是中文和法語演唱方式的對比,其次是事實的對比,再次是創新與惡搞的對比,這種對比的意義就在于讓說理更具說服力。
(譚榮生)endprint