楊飛燕
【摘要】初中英語教學的重要性不言而喻,英語寫作是加強學生書寫水平、語言組織能力的重要環節,而其中存在的母語負遷移現象則不容忽視。為此,本文闡述了母語負遷移的含義,介紹了初中英語寫作中常見的幾種體現形式,并就相關問題給出改善措施。
【關鍵詞】初中英語寫作 母語負遷移 措施
母語遷移一般分為兩種情況,第一種是正遷移,也就是說母語的使用有利于第二語言的應用;第二種是負遷移,指的是母語的語法、句式與第二語言有所矛盾,不利于第二語言的學習。英語是國際化語言,學好英語已經成為了公認的事實,所以針對母語負遷移現象有必要進行探討,為初中英語教學提供相關建議。
一、初中英語寫作中母語負遷移的錯誤體現
1.詞性的負遷移。詞性也就是單詞的特性,一般是根據單詞的含義、句式的種類所進行劃分的,我們的母語(漢語)在應用時不會進行形態上的改變,往往是根據所處位置明確相關意義,比如“他是一個運動員”,“運動員”是名詞,而“他具有運動員一般的素質”,這里的運動員就是形容“他”具有那樣的能力;英語具有孤立特征,如果句式不同、表述不同時,單詞需要通過形態變化去完成相應描述。寫作時往往會看到學生混淆了英語和漢語的詞性,亂搭亂建的現象不再少數,比如“He wants to move quick.”“quick”此時不能用來形容“move”,正確應為“quickly”。出于對詞性的疏忽從而導致學生認識不到詞性的重要地位,是一種比較常見的由母語帶來的負遷移現象。
2.名詞的負遷移。眾所周知,描述漢語復數時往往不會改變名詞,只需改動一些量詞即可,比如“一個包子”和“一盤包子”。但是英語顯然不同,必須對名詞進行改動。英語中名詞一般分為兩種,分別是可數形式和不可數形式,其中大部分名詞屬于可數,但是往往學生對這部分不夠重視,混記、錯記的現象居多,比如“dumpling”有很多學生潛意識認為是不可數名詞,所以在寫作中表達復數時忘加“s”,再比如“friend”一詞也會出現類似情況。
3.概念的負遷移。英語單詞和漢語單詞既有大部分相同的情況,也有一部分相同或者完全不同的情況。大部分相同也就是說無論是第一語言還是第二語言,它們的用法大致類似,比如“biology”它就是“生物學”的意思,放到英語應用中也是如此。但是有些詞并非如此,雖然含義一樣,可是放入到不同的句式中體現的意思就是不同的。初中生對漢語的基本使用已經得心應手,在英語寫作過程中就會習以為常地填入自己認為正確的答案,比如“借”字,在英語詞匯中有“borrow”和“lend”兩種,但是在“May I borrow your pencil?”中,就不能用“lend”進行替代,這是因為“borrow”是借入的意思,而“lend”是借給別人,概念不清從而導致的母語負遷移現象較為嚴重。
4.搭配的負遷移。搭配指的是不同詞匯的組合形式,中國與外國在生活環境、語言文化方面上是有著很大差異的,漢語更加整體、宏觀,而英語的針對性更強,因此相關搭配形式也是不同的。英語單詞的搭配往往是一種既定形式,比如紅茶從字面翻譯是“red tea”,而正確形式應該是“black tea”。還有一種搭配錯誤指的是意義上的錯誤,往往與初中生英語基礎差有很大關系,其根源就在于已經形成了利用漢語引導英語的習慣,比如形容車多、道路擁擠,有的學生寫下“big traffic”,正解應該是“heavy traffic”。
二、減少母語負遷移對初中英語寫作影響的有效措施
1.加強英語文化學習,減少負遷移現象。基于母語負遷移的各種問題,有必要加強教學策略整改。英語教師需要增設“文化學習”這一環節,讓學生了解世界上有哪些國家是以英語為主,并且應該簡述一下該國家的風土人情、民俗文化等等和語言相關的知識要素,最后用英語和漢語進行同層次比較,這樣才能讓學生養成正確的思維意識和寫作技巧,不僅有助于個人寫作水平提升,也能夠提高英語實際應用能力。
2.累積正確詞句,提高寫作質量。學習英語是一個漫長的過程,如果沒有豐富的詞匯量是很難完成寫作任務的,平日就要注意素材的累積。積累寫作素材可以從國內外大事小情入手,同時最好讓學生養成讀名著的習慣,比如海鳴威的《老人與海》、奧斯汀的《傲慢與偏見》等等都是十分優秀的著作,閱讀的同時可以讓學生摘取章句,不僅對學生的英語寫作是一種幫助,名著中蘊含的人生哲理也能夠充實學生的思想。
3.加強翻譯練習。翻譯是體現一個人英語綜合實力的象征,我們今天所說的“高分低能”指的就是會答題,但是不會用,而有些學生英語分高,答題思路清晰,但是往往在課堂翻譯文章時表現并不出色,這就是嚴重的母語負遷移表現,對英語寫作會起到極大的限制作用。基于上述原因,應該讓學生在不違背英語語法原則的基礎上加強翻譯實訓,徹底把“中式英語”消滅在萌芽之中。
三、結束語
綜上所述,文章討論了母語負遷移的概念,分析了初中英語寫作過程中存在的母語負遷移現象,并就如何改善這一情況給出相關建議。在實際教學中,學生的負遷移會表現在不同方位,因此需要教師采取因地制宜的策略,針對具體問題給出具體措施。
參考文獻:
[1]曾純,鄒舒遠.母語負遷移對非英語專業學生寫作詞序的影響分析及對策[J].當代教育實踐與教學研究,2015(7).
[2]陳玉環.英語寫作中的母語負遷移研究及教學策略[J].赤子:上中旬,2015(7):271-271.
[3]徐廣英.從病句分析中看母語負遷移對中學生英語寫作的影響[J].校園英語,2015(17):171-171.