【摘要】本論文重點(diǎn)分析表示變化和非變化的「なる」,并分別將其學(xué)習(xí)使用時(shí)容易產(chǎn)生的誤用作以簡單說明。并由表示變化的「なる」和「する」的使用區(qū)別淺觸了日本人的說話意識和習(xí)慣。同時(shí),通過對例句的分析對比認(rèn)識到表示非變化時(shí)的「なる」和「です」之間的異同,深刻的體會(huì)到用詞用語的細(xì)微差別之間所可能產(chǎn)生的或遠(yuǎn)或近的曖昧感、距離感十分值得非母語的語言學(xué)習(xí)者仔細(xì)推敲和深入探討。
【關(guān)鍵詞】なる 變化 誤用表現(xiàn) 客觀性
一、前言
池上(1981)曾指出,「日本語はしばしばナル的な言語であり、(中略)「なる」は変化を表す最も典型的な動(dòng)詞である」(日語常常是「なる」性質(zhì)的語言,「なる」是表示變化的最典型的動(dòng)詞),「なる」表示指示對象的變化,意味著一種東西變成其他另一種東西。由此,我們非母語的日語學(xué)習(xí)者在使用「なる」來表示某種變化時(shí),常常容易出現(xiàn)一個(gè)問題,以森田(1985)所舉例文來看,「春が來れば卒業(yè)することになります」和「春が來れば卒業(yè)になります」所指意思一致,因此許多非母語的日語學(xué)習(xí)者認(rèn)為前句中的「すること」是多此一舉沒有意義的,應(yīng)該去掉的這一誤解。
同時(shí),佐藤(2003)在關(guān)于「なる」的論述中提到,「なる」一方面可以解釋為表示通常的變化,另一方面還可以表示“非變化”與(copula)連系動(dòng)詞的「だ(です)」文所表示的意思相同。從森田(1985)所指例文可以看出,「あの家の隣になります」中的「なる」承接表示事物的名詞,與「あの家の隣です」意思一致,因此可以通用的這一錯(cuò)誤認(rèn)識。
本論文將對以上所列舉出的關(guān)于表示變化的「なる」容易出現(xiàn)的兩大誤用問題進(jìn)行具體分析。同時(shí),在比較「なる」和「する」用法的基礎(chǔ)上,試著分析考察日本人的言語特性。并且,本論文也闡明了「なる」在表示非變化時(shí)與(copula)連系動(dòng)詞的「だ(です)」的異同點(diǎn)。另外,本論文中所討論的表示非變化的「なる」并沒有涉及到對人表現(xiàn)的「なる」。
二、表示變化的「なる」
例:①授業(yè)が休講になる。○
②路線が廃止になる。○
③彼は退學(xué)になる。○
④彼は放校になる。○
⑤彼は除名になる。○
「AはBになる」的形式,可以用在滿足條件的兩種情況中。其一,如在例文①和②中,「なる」表示事物A本身要變成事物B,即A(授業(yè)/路線)對應(yīng)がB(休講/廃止),用「なる」表示其變化的結(jié)果狀態(tài),其強(qiáng)調(diào)的是客觀狀態(tài)。其二,如例文③~⑤中所表示,「なる」表示A承受或是得到B狀態(tài)、即作為主體的A(彼)被受到B單方面的(退學(xué)/放校/除名)的這種被動(dòng)表現(xiàn),其強(qiáng)調(diào)的是A的主觀不作為。
因此,在本論開頭所提到的「來年卒業(yè)することになります」的例句并不適應(yīng)上述列舉的兩種情況,而是表示作為主體A的我自身在修滿學(xué)習(xí)期限后順其自然得到畢業(yè)這一結(jié)果,對應(yīng)B的「卒業(yè)することになる」這一自然發(fā)生的現(xiàn)象,成為執(zhí)行「卒業(yè)する」這一動(dòng)作的主體。因此不可以省略「すること」這一表現(xiàn)形式。
三、「なる」和「する」
在明確了上述關(guān)于表示變化的「なる」相關(guān)的問題的基礎(chǔ)上,本部分將通過將自動(dòng)詞的「なる」與他動(dòng)詞的「する」的用法區(qū)別相比較,來探討和分析日本人的對話發(fā)言特征。
例:⑥まもなく発車になります。×
⑦まもなく発車します。○
⑧結(jié)婚することになりました。○
⑨結(jié)婚することにしました。△
根據(jù)森田(1985)所提到,「なる」表示的是與當(dāng)事人意志無關(guān)的所發(fā)生的狀態(tài)。與此相對,在例句⑥和⑦中,「発車」的時(shí)間自然地到來,而「発車する」這一行為要通過駕駛員親自操作才能進(jìn)行,由于要執(zhí)行意志性地「発車する」這一行為,因此用表示主觀性的「する」來表現(xiàn)較為自然,此時(shí)也表現(xiàn)出駕駛員的主觀意志,預(yù)示了接下來將會(huì)出現(xiàn)的「発車する」這一現(xiàn)象。
另外,在例句⑧和⑨中關(guān)于「結(jié)婚すること」的表述中,例⑨的表現(xiàn)方式給人一種強(qiáng)烈的提出個(gè)人主張的感覺,而例句⑧的表達(dá)方式則顯得更加緩和。雖然結(jié)婚這件事實(shí)際上是在當(dāng)事人的意志決定的基礎(chǔ)上所發(fā)生的行為,但在此通過「なる」這一客觀性較強(qiáng)的表達(dá)方式,弱化了當(dāng)事人的主體性和主觀意志性,從而達(dá)到了符合日本人說話特征的委婉緩和的表達(dá)效果。
遠(yuǎn)藤在《新編·東方中國語講(翻訳編)》中提出,「中國語の表現(xiàn)は『誰(または何)が~を~する(した)』と主観性·能動(dòng)性の強(qiáng)い、斷定的な、場合によっては押し付けがましい表現(xiàn)となるが、日本語では、行為·現(xiàn)象·事柄等を客観的に捉え、『~のようなことがある』、『~のようになった』というふうに、主観性を排除し客観的狀況をそのままの敘述として表現(xiàn)するのが普通である」(漢語中傾向于使用“誰(或什么)要做(做了)什么”這種主觀性、能動(dòng)性較強(qiáng)、甚至偏向強(qiáng)迫的表現(xiàn)形式,而日語側(cè)重于從客觀角度捕捉行為、現(xiàn)象、事情等,因此多采用“像~樣的事情”、“變得~樣了”的這種排除主觀性的、直接客觀敘述事物狀態(tài)的表現(xiàn)方式),通過對漢語和日語各自的特性分析,得出了日語特別重視客觀性,對于像「なる」這樣的客觀性的表現(xiàn)手法在平時(shí)的文章以及對話中非常普遍。
四、表示非變化的「なる」
例:?彼は私の遠(yuǎn)縁にあたる。○
?彼は私の遠(yuǎn)縁になります。△
?次郎は私の弟です。○
?次郎は私の従兄弟になります。△
除了上述表示行為和現(xiàn)象的到來以外,「なる」還可以前接表示事物的名詞,表示非變化的狀態(tài)。此時(shí)的「なる」的意思可以分為兩種。第一,如例句?和例句?,從例句?中的「なる」可以推測,其所得到的結(jié)果是經(jīng)過了各種曲折或者是復(fù)雜的過程,從而影射了說話人想表達(dá)的「遠(yuǎn)縁」的這一曖昧的心理狀態(tài)。而像例?、?中單純的說明A(次郎)與B(私)的關(guān)系時(shí),用「です」來替代「なる」則更為合適,此時(shí)可以更加自然地感覺到A(次郎)與B(私)之間產(chǎn)生出的曖昧和心理上的距離感等。因此,我們再回到本文開頭所例舉的例句,在「あの家の隣になります」中,內(nèi)容上只是要表達(dá)地理位置,沒有必要表現(xiàn)出中間曲折的過程或是曖昧的內(nèi)容,因此采取「あの家の隣です」的這一表達(dá)方式應(yīng)該更加自然恰當(dāng)。endprint
Kamol-orn與沢田(1993)曾指出:「狀態(tài)変化を表さず、『AハBダ』に言い換えることができる『AハB二ナル』。(略)この種のナルは‘狀態(tài)変化という実質(zhì)的な意味を表す本動(dòng)詞ではなく、単に『A』と『B』を“連結(jié)する”文法的機(jī)能を果たす動(dòng)詞として振る舞っている」。根據(jù)二人對「なる」和「です」的討論并結(jié)合以上例句和分析,可以說「なる」逐漸從表示變化的動(dòng)詞中進(jìn)化,與「です」在文法上擁有類似的機(jī)能,并且其所表達(dá)的意思包含著過程的曲折曖昧性的同時(shí),結(jié)果傾向客觀。
五、結(jié)語
佐藤(1998)指出,自動(dòng)詞的「なる」雖然看起來具備了表示變化和非變化的矛盾的兩個(gè)用法,但是兩種用法都有表示“到達(dá)某種結(jié)果”的這一共通的含義。也就是說,「なる」在表示變化時(shí)重視強(qiáng)調(diào)客觀性,在表示非變化時(shí)具備將所述事物的結(jié)論客觀化的作用。
本論文重點(diǎn)分析表示變化和非變化的「なる」,并分別將其學(xué)習(xí)使用時(shí)容易產(chǎn)生的誤用作以簡單說明。并由表示變化的「なる」和「する」的使用區(qū)別淺觸了日本人的說話意識和習(xí)慣。同時(shí),通過對例句的分析對比認(rèn)識到表示非變化時(shí)的「なる」和「です」之間的異同,深刻的體會(huì)到用詞用語的細(xì)微差別之間所可能產(chǎn)生的或遠(yuǎn)或近的曖昧感、距離感十分值得非母語的語言學(xué)習(xí)者仔細(xì)推敲和深入探討。
參考文獻(xiàn):
[1]森田良行,誤用文の分析と研究―日本語學(xué)への提言―,明治書院,1985.
[2]池上嘉彥,「する」と「なる」の言語學(xué)、大修館書店、1981.
[3]佐藤琢三,ナル文の発話と対人行為,『現(xiàn)代日本語の語
彙·文法』(草薙裕編),くろしお出版社,2003.
[4]佐藤琢三,自動(dòng)詞ナルと計(jì)算的推論,國語學(xué),1998.
[5]カモンオーン·コモンワニック&沢田奈保子,名詞述語文の日·タイ対照研究―認(rèn)知語用論の観點(diǎn)から―,『言語研究』103號,1993.
[6]遠(yuǎn)藤紹徳,新編·東方中國語講(翻訳編).
[7]陳巖.談漢語母語日語學(xué)習(xí)者常見的誤用-以母語及本國文化干擾為例[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2007.
作者簡介:張玉亭(1993-),女,漢族,遼寧師范大學(xué)外國語學(xué)院日語系碩士研究生,研究方向:日語語言文學(xué)。endprint