◎ 何敏燕
東亞魯迅研究的歷史與成因
◎ 何敏燕
“東亞魯迅”這一命名,從地緣意義上說,是指中國、日本、韓國為主的魯迅研究,包括各國學術界之間關于魯迅研究成果的對話與交流,以及魯迅思想在日本和韓國的文學旅行與本土化。本論文在梳理大量學術資料的基礎上,對“東亞視角”的界定、“東亞魯迅”的歷史進程以及“東亞魯迅”的歷史成因進行考察,從而辨析跨文化對話中所形成的獨特的“東亞魯迅”現象。
“東亞”這一范疇直到近代才出現。1987年,一位歐洲學者在所著的東亞美術史一書中首次使用“東亞”概念,隨后很快便被西方國家所接受和沿用,進入近代以后,“東亞”概念遂從西方傳入亞洲。
作為學術研究的“東亞視角”在中、韓、日等東亞核心國家之間的表現各不相同。中國學界的“東亞視角”相對薄弱,一方面中國學界較少運用“東亞視角”的概念,另一方面學術界對“東亞視角”的研究還停留在經驗層面,習慣以一種潛在的關于“東亞視角”的共識代替了理性的反思和研究。孫歌對這種“東亞視角”的共識進行了簡單勾勒,她認為在中國比較通行的“東亞視角”分為三類,即儒學視角、現代化視角和關于戰爭的創傷性體驗的視角。在闡述三種視角的同時,孫歌始終保持批判的態度,認為“儒家視角”其實是一種黏合劑,用來消解(基本上是)中、日、韓三國之間的內在差異;“現代化視角”是以“西方模式”的現代化過程作為某種既定的現代化模板,來消解東亞地區現代化程度之間的差別;……