吳投文
吳投文的詩
吳投文
一條魚扭動美人的身姿
把懸空的欲望擴散在水底
像舞臺上孤獨的魔術師
克制絲綢一樣安眠的飛翔
我懸浮著空空蕩蕩的肢體
小心逃避池魚的驅遣
即使是一個幻象又將如何
在虛無里向更深的輪回抵達
我已經厭倦愛與悲傷
像魔術師一樣瞬間消失
我聽見有人在月亮上哭
我抬起頭
月亮的光明照著我的眼睛
它是一塊純粹的玻璃
切著梧桐的枝條
一定有人在月亮的背面哭
有人深夜獨自打坐
我用指甲掐進我的肉里
我聽見我的安逸在哭
月亮透過梧桐照著我的眼睛
我的身體里有一片月光
這是我在走廊的盡頭
忽然抬起頭時
發現的
月亮孤懸,它的光明里有清風
在風中顫抖的暗草只有聲音
我順從內心的膜拜
把一片光明折成利刃
我習慣在黑暗中
剔除生命中多余的部分
即使月光也是多余的
它布置的陰影使我憂郁
紙上的異鄉
一位詩人在一張白紙上行走
他踩下的腳印帶著墨汁的斑垢
他的苦楚淋漓,發出灼熱的嘆息
他終此一生沒有走出這張白紙
這是他的貪婪。他看見門庭空蕩
充滿靈魂解體的氣息,而肉身不腐
世上沒有流完的淚不能打濕這張白紙
他像一個囚徒,也像一位旅人
在異鄉的黑暗中等待天亮
紙上的異鄉,他的青春剩余在這里——
被拋棄,又被挽留,他獻出光明
一張紙誕生一個國度,而光明又使他暈眩