媚兒
29歲這一年,我選擇從公司辭職,成為一名自由職業者。于是,這個原本是翻譯淡季的8月,我卻忙得不可開交,甚至連回家探親都變成了沒日沒夜地工作。因為翻譯任務太多,我甚至完全沒有時間考慮怎樣慶祝自己的生日,剛巧生日前一天又接到了一個兩天后的口譯任務,馬上改簽火車票,于生日當天回到北京準備干活兒。
一個人就是一支隊伍
自由職業者不是一部分人想象中的無業游民,也并非周游世界的富貴閑人。實際上,自由職業者大概是最不自由的了。首先,自由職業者必須是某個領域的專業人士,因為如果沒有足夠過硬的專業技術,他會很難在市場的激烈競爭中獨自存活。
自由職業者的忙碌可能超出常人的想象。作為一個自由翻譯,旺季里一個月連續工作30天也正常。每年的5月和10月前后是會議口譯的旺季,相應也是筆譯的旺季。不同于固定時間上下班的職場人士,自由職業者的作息時間基本上隨著客戶的需求而變化,如果你在周三問一個自由職業者周末是否有時間出來吃個飯,他八成不能給你一個肯定的答復。自由職業者的工作任務可能在任何時間紛至沓來,無論什么時段,無論他在做什么。
對于翻譯工作者,客戶的需求經常猶如急診病人一樣刻不容緩。不同于職場人士下班回家就可以放松,到周末可以休息,自由翻譯幾乎是一周7天24小時待命,因為如果晚上關機,第二天早上可能就沒辦法及時看到客戶的反饋了?!?br>