周文萍
好萊塢的“功夫夢(mèng)”與張藝謀的東方奇觀
周文萍
編者按:文藝評(píng)論需要直言不諱的主張,也需要理性平和的分析。近期,電影《長(zhǎng)城》引發(fā)評(píng)論界廣泛關(guān)注,并引發(fā)了關(guān)于中國(guó)電影發(fā)展路徑、中國(guó)文化對(duì)外傳播等重大問(wèn)題的討論。作為一部中國(guó)電影轉(zhuǎn)型發(fā)展語(yǔ)境下的探索之作,《長(zhǎng)城》的意義更多地不在于這部作品本身之成敗,而在于幫助人們進(jìn)一步明確中國(guó)電影的發(fā)展道路、看清前行的坎坷和曲折,在比較借鑒的基礎(chǔ)上更好地推動(dòng)中國(guó)電影升級(jí)發(fā)展。因此,將這部影片置于適當(dāng)?shù)奈幕兔缹W(xué)坐標(biāo)內(nèi)給予理性評(píng)價(jià),較之單純的叫好或吐槽都將更有益于中國(guó)電影的進(jìn)步。本期刊發(fā)兩篇評(píng)論,以期在學(xué)理化的道路上將相關(guān)討論引向深入。
作為合拍片,《長(zhǎng)城》采用了“功夫夢(mèng)”的電影類型。影片運(yùn)用了大量中國(guó)元素,對(duì)東方奇觀的展現(xiàn)也達(dá)到了前所未有的境地,在滿足好萊塢種族文化規(guī)則的同時(shí)也表現(xiàn)了中國(guó)立場(chǎng)。張藝謀通過(guò)《長(zhǎng)城》里中國(guó)元素的表現(xiàn)來(lái)傳播中國(guó)文化的努力是值得肯定的,但由于本身存在故事薄弱、人物模糊、過(guò)分夸飾等問(wèn)題,影片也引起了不少批評(píng)。這反映出中國(guó)觀眾并不僅僅滿足于在銀幕上看到中國(guó)元素與東方奇觀,而是期待有更加成熟優(yōu)秀的影片來(lái)傳達(dá)中國(guó)文化。這對(duì)《長(zhǎng)城》及今后的合拍大片來(lái)說(shuō)是一種批評(píng),更是一種鞭策。
《長(zhǎng)城》 功夫夢(mèng) 東方奇觀
2016年底,引發(fā)最大爭(zhēng)論的電影無(wú)疑是張藝謀執(zhí)導(dǎo)的《長(zhǎng)城》。一方面,它剛一上映便有影評(píng)人在微博發(fā)出“張藝謀已死”的極端評(píng)論,豆瓣評(píng)分僅有5.2分;另一方面,出品方對(duì)這樣的評(píng)論并不買賬,樂(lè)視影業(yè)在官微對(duì)前述影評(píng)人發(fā)出警告要求收回其評(píng)論,張藝謀也抱怨國(guó)內(nèi)影評(píng)人對(duì)國(guó)產(chǎn)影片過(guò)于嚴(yán)苛;市場(chǎng)表現(xiàn)上,截至2017年1月21日,影片在包括中國(guó)在內(nèi)的全球票房達(dá)1.94億美元(不含北美市場(chǎng)),票房一步步走向成功。那么,該如何認(rèn)識(shí)《長(zhǎng)城》,本文將從合拍片及跨文化交流合作的角度進(jìn)行解讀。
《長(zhǎng)城》是一部有野心的影片,這從它的投資和制作陣容就可看出。影片投資1.5億美元,五千多名中外演職人員中,除了張藝謀大名鼎鼎,演員陣容更強(qiáng)得驚人:男主角馬特·戴蒙曾獲奧斯卡最佳男主角獎(jiǎng),是當(dāng)今好萊塢一線影星;配角演員也是星光熠熠,劉德華、張涵予、彭于晏、鹿晗、林更新、鄭愷、黃軒、陳學(xué)東、王俊凱,要么是演技超群的明星,要么是粉絲萬(wàn)千的偶像。特效方面聯(lián)合了全球電影制作水平頂尖的新西蘭維塔工作室和工業(yè)光魔公司。
如此大的投入和如此強(qiáng)的陣容,《長(zhǎng)城》從一開(kāi)始就對(duì)準(zhǔn)了全球電影市場(chǎng)。張藝謀告訴人們,他接受導(dǎo)演任務(wù)的一個(gè)重要理由也是:《長(zhǎng)城》將在美國(guó)主流院線全面上映,全世界會(huì)有超過(guò)5000家影院放映《長(zhǎng)城》。[1]參見(jiàn)《張藝謀:拍〈長(zhǎng)城〉是一場(chǎng)劃時(shí)代的實(shí)驗(yàn)》,新浪娛樂(lè),2016-12-21。http://ent.sina.com.cn/zl/discuss/ 2016-12-21/doc-ifxytqax6955573.shtml也就是說(shuō),《長(zhǎng)城》面向的不僅是中國(guó)電影市場(chǎng),更是西方主流電影市場(chǎng)。
拍一部面向中西方主流電影市場(chǎng)的《長(zhǎng)城》的創(chuàng)意出自美國(guó)傳奇影業(yè)的CEO托馬斯·圖爾。據(jù)報(bào)道他在飛機(jī)上看到長(zhǎng)城時(shí)萌生了這個(gè)想法,在與美國(guó)編劇寫出劇本才找到了中影及張藝謀,由張藝謀執(zhí)導(dǎo)、中美雙方合作投資及制作了《長(zhǎng)城》。因此,《長(zhǎng)城》遵循的是好萊塢的制片模式,這是評(píng)論《長(zhǎng)城》必須了解的第一個(gè)前提。
既然定位于全球市場(chǎng),《長(zhǎng)城》便注定不能是一部以藝術(shù)探索為重的藝術(shù)電影,而必須是一部以大場(chǎng)面大明星為主的超級(jí)商業(yè)大片,或曰高概念電影。這是“以美國(guó)好萊塢為典型代表的一種大投入、大制作、大營(yíng)銷、大市場(chǎng)的‘四大’商業(yè)電影模式,其核心是用營(yíng)銷決定制作,在制作過(guò)程中設(shè)置未來(lái)可以營(yíng)銷的‘概念’,用大資本為大市場(chǎng)制造影片營(yíng)銷的‘高概念’,以追求最大化的可營(yíng)銷性”。[2]尹鴻、王曉豐:《“高概念”商業(yè)電影模式初探》,《當(dāng)代電影》2006年第3期,第92頁(yè)。
這是評(píng)論《長(zhǎng)城》必須了解的第二個(gè)前提:《長(zhǎng)城》是以市場(chǎng)為重的商業(yè)大片,而不是以藝術(shù)探索為先的藝術(shù)影片。
明確以上兩個(gè)前提,對(duì)《長(zhǎng)城》的評(píng)論才算是找到了鑰匙。不能不說(shuō),在關(guān)于《長(zhǎng)城》的爭(zhēng)執(zhí)中,一些影評(píng)人和片方并沒(méi)有站在同一頻道中對(duì)話。對(duì)一些影評(píng)人來(lái)說(shuō),他們期待的是張藝謀在影片中體現(xiàn)與其身份相符的藝術(shù)創(chuàng)造,其標(biāo)尺是張藝謀早期創(chuàng)作的《紅高粱》《菊豆》《大紅燈籠高高掛》等具有人性和歷史深度的影片。而對(duì)于片方而言,這是一部好萊塢工業(yè)模式下產(chǎn)生的商業(yè)大片,張藝謀只是這一項(xiàng)目的執(zhí)行者,他的藝術(shù)個(gè)性在片中并不重要,重要的是影片要能夠行銷全球,為東西方觀眾所接受,他們的標(biāo)尺是《哥斯拉》《環(huán)太平洋》(均為傳奇影業(yè)出品)這樣的好萊塢商業(yè)大片。張藝謀自身對(duì)此也有清醒認(rèn)識(shí)。[3]參見(jiàn)《獨(dú)家對(duì)話〈長(zhǎng)城〉導(dǎo)演張藝謀:“我不愛(ài)拋頭露面,但愿意在藝術(shù)上不斷伸展”》,時(shí)光網(wǎng),2016年12月8日。http://news.mtime.com/2016/12/04/1563939-3. html#content
以商業(yè)大片的標(biāo)準(zhǔn)衡量,《長(zhǎng)城》并非一無(wú)是處。《長(zhǎng)城》里許多精彩壯觀的場(chǎng)面超乎人們想象:成千上萬(wàn)的饕餮圍攻長(zhǎng)城,藍(lán)衣女子飛身而下與饕餮搏斗,無(wú)數(shù)的孔明燈飛向天空。一幕幕的視覺(jué)奇觀讓人目不暇接又驚嘆不已。借用一句流行語(yǔ),僅僅沖著這些場(chǎng)景,《長(zhǎng)城》便已值回票價(jià)。票房成績(jī)也表明了觀眾的某種認(rèn)同。
當(dāng)然,即使以商業(yè)大片的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量,《長(zhǎng)城》也遠(yuǎn)遠(yuǎn)稱不上優(yōu)秀。優(yōu)秀的好萊塢商業(yè)大片,如同樣以怪獸為主題的《金剛》,能將大猩猩與人的情感互動(dòng)展現(xiàn)得細(xì)膩動(dòng)人;而《長(zhǎng)城》,如許多影評(píng)人所詬病的那樣:故事薄弱、人物模糊、價(jià)值觀念牽強(qiáng),除了一些視覺(jué)奇觀,并沒(méi)有太多值得回味的內(nèi)容,只是一部合規(guī)格的爆米花電影。
《長(zhǎng)城》是商業(yè)大片并不令人意外,真正的問(wèn)題是作為商業(yè)大片的《長(zhǎng)城》為什么是現(xiàn)在這樣的《長(zhǎng)城》?
無(wú)論張藝謀還是制片人,都非常強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是:《長(zhǎng)城》是一部同時(shí)面向東西方觀眾的影片。為此,《長(zhǎng)城》使用了好萊塢“功夫夢(mèng)”電影類型。
何謂“功夫夢(mèng)”電影?這是好萊塢講述中國(guó)故事時(shí)的一種電影類型。故事模式是講述熱愛(ài)功夫的美國(guó)青少年因某種機(jī)緣來(lái)到中國(guó)或與中國(guó)人相接觸,經(jīng)歷一場(chǎng)奇幻之旅后得到成長(zhǎng)。這種青少年經(jīng)歷奇幻之旅而成長(zhǎng)的故事是美國(guó)青少年成長(zhǎng)電影的經(jīng)典模式(經(jīng)典作品為《綠野仙蹤》),而“功夫夢(mèng)”電影因其中的奇幻之旅總是與中國(guó)及功夫相關(guān)而自成一體,代表影片有華人導(dǎo)演于仁泰執(zhí)導(dǎo)的《五行戰(zhàn)士》(Warriors of Virtue,1997)及周潤(rùn)發(fā)主演的《防彈武僧》(Bulletproof Monk,2003)等。
“功夫夢(mèng)”在近年講述中國(guó)故事的美國(guó)電影及中美合拍電影中使用尤多,《功夫熊貓》系列(2008-2016)、《功夫之王》(2008)、《功夫夢(mèng)》(2010)都是這種類型。
“功夫夢(mèng)”為何能成為講述中國(guó)故事的美國(guó)電影及中美合拍電影的常用模式?市場(chǎng)是最大原因。一方面,由于故事本身與中國(guó)相關(guān),“功夫夢(mèng)”電影中含有大量中國(guó)元素,容易受到中國(guó)觀眾的注視與青睞,在中國(guó)電影市場(chǎng)上獲得成功。另一方面,由于故事本身是以西方人為核心,是以西方人的視角來(lái)看東方(中國(guó)),此類故事也非常受西方觀眾歡迎。[1]參見(jiàn)論者《美國(guó)“功夫夢(mèng)”電影里的中國(guó)形象及其影響》一文,文章收入盧燕、李亦中主編《聚焦好萊塢:類型電影的衍變與創(chuàng)新》,上海交通大學(xué)出版社,2014年。上述“功夫夢(mèng)”影片中,《功夫之王》在全球取得了1.28億美元的票房,《功夫夢(mèng)》在全球超過(guò)2.6億美元票房,在美國(guó)超過(guò)1.7億美元,都是近年來(lái)在海外市場(chǎng)表現(xiàn)突出的中美合拍片。《功夫熊貓》更是從一拍到三,已成為好萊塢的知名電影IP,具備持續(xù)開(kāi)發(fā)的潛能。
有市場(chǎng)成功的先例在前,《長(zhǎng)城》采用“功夫夢(mèng)”的故事模式也就不難理解。除了主人公由熱愛(ài)功夫的美國(guó)少年變成了到中國(guó)偷黑火藥的西方成人,《長(zhǎng)城》的故事與 “功夫夢(mèng)”電影如出一轍。概括一下就是:威廉·加林及其同伴為偷黑火藥來(lái)到了古老的中國(guó),在那里他們遇見(jiàn)了中國(guó)軍隊(duì),經(jīng)歷過(guò)一場(chǎng)人與饕餮大戰(zhàn)的奇幻之旅后,威廉懂得了中國(guó)人所說(shuō)的“信任”,內(nèi)心得到了成長(zhǎng)。換句話說(shuō),《長(zhǎng)城》就是一部成人版的好萊塢“功夫夢(mèng)”電影。
了解了好萊塢“功夫夢(mèng)”電影模式,人們便能理解《長(zhǎng)城》為什么是這樣的《長(zhǎng)城》。無(wú)論是文化元素的使用還是故事講述的方式,《長(zhǎng)城》都與“功夫夢(mèng)”電影如出一轍。
首先,在文化元素的使用上,與“功夫夢(mèng)”電影相似,《長(zhǎng)城》運(yùn)用了大量中國(guó)元素,包括中國(guó)的演員、場(chǎng)景、傳說(shuō)、道具及各種文化符號(hào),這一點(diǎn)有目共睹,不再贅述。
第二,在故事講述的方式上,與“功夫夢(mèng)”電影相似,《長(zhǎng)城》以一個(gè)西方人為線索,講述他在東方(中國(guó))的傳奇經(jīng)歷,是典型西方人看中國(guó)的故事。舉一個(gè)例子:《功夫之王》中,美國(guó)青少年杰森來(lái)到古代中國(guó)后,鏡頭跟隨他一起邂逅了魯彥、默僧、金燕子、孫悟空等傳奇人物,明顯是西方人看東方的視角。而《長(zhǎng)城》一開(kāi)始,威廉伙伴因逃避追殺來(lái)到長(zhǎng)城外面才遭遇中國(guó)的無(wú)影禁軍,這就確立了從威廉這一西方人“看”中國(guó)的觀察視角。在無(wú)影禁軍與饕餮的首次大戰(zhàn)中,威廉及其同伙被綁在長(zhǎng)城,更是以冷眼旁觀的姿態(tài)親眼“看”到了發(fā)生在中國(guó)土地上的這一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)奇觀。
除了故事模式,《長(zhǎng)城》塑造的中國(guó)形象同樣源自“功夫夢(mèng)”電影,其中包含著好萊塢的東方主義,也迎合了西方觀眾的文化心理。
東方主義是西方人對(duì)東方的觀照與描述。這種觀照并非客觀、平等,而是以西方為核心,東方為“他者”,將西方與東方區(qū)分為文明與野蠻、現(xiàn)代與古老、進(jìn)步與落后、民主與專制、科學(xué)與迷信、理性與愚昧等一系列對(duì)立。由此突出西方文化的優(yōu)越性,確立以西方為中心的價(jià)值觀與權(quán)力秩序。東方主義是好萊塢電影處理東西方種族關(guān)系的準(zhǔn)則,西方世界及西方人在影片中占據(jù)絕對(duì)中心地位,而中國(guó)及中國(guó)人則成為銀幕上的“他者”。在“功夫夢(mèng)”電影和《長(zhǎng)城》里,好萊塢塑造的“神秘古老的東方”和“待拯救的世界”這兩個(gè)中國(guó)“定型化形象”,就包含著其東方主義思維。
首先是“神秘古老的東方”形象。
這是“功夫夢(mèng)”電影中最為突出的中國(guó)“定型化形象”。在好萊塢的銀幕想象中,中國(guó)是一個(gè)與世隔絕,遠(yuǎn)離現(xiàn)代文明,被古老的超自然力量所支配的神秘世界,充滿了令人嘆為觀止的東方奇觀和不可思議的東方哲學(xué)。如《功夫之王》,英文片名“The Forbidden Kingdom”,意為禁止之國(guó),已經(jīng)表明它是一個(gè)遙遠(yuǎn)的他鄉(xiāng)、想象中的地方。孫悟空、魯彥、默僧、金燕子等也都是傳說(shuō)中的人物,至于孫悟空于500年前被石化,要等待天行者來(lái)解救的預(yù)言更顯示這里是被不可思議的神秘力量所支配。
接續(xù)“功夫夢(mèng)”電影展現(xiàn)東方奇觀的路徑,《長(zhǎng)城》里的東方奇觀達(dá)到了前所未有的境地。“能用上的奇觀全都用上了,想象力之豐富、元素之多樣、搭配之不遺余力、設(shè)計(jì)之奢華,恐怕都是世界電影中罕見(jiàn)的。”[1]尹鴻:《〈長(zhǎng)城〉是好萊塢的皮囊張藝謀的心》,《北青藝評(píng)》微信號(hào),2016年12月19日。丹霞地貌、古城汴京、長(zhǎng)城、孔明燈、飛行器,無(wú)影禁軍那五種顏色的盔甲,女戰(zhàn)士站在長(zhǎng)城上空蹦極一樣的殺敵方式,還有大敵當(dāng)前眾女兵花式擊鼓的嫵媚身姿。這些視覺(jué)奇觀不僅僅對(duì)于西方人來(lái)說(shuō)是陌生的,對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō)也是陌生的,它們顯示了影片對(duì)展示東方奇觀的強(qiáng)烈興趣。
就連“信任”這一影片核心觀念也是“神秘古老的東方”的中國(guó)形象的一部分。“功夫夢(mèng)”電影里總會(huì)渲染某種神秘的東方哲學(xué),如《防彈武僧》里周潤(rùn)發(fā)飾演的無(wú)名僧教導(dǎo)西方青年卡學(xué)習(xí)功夫時(shí)叫他忘掉地球引力等科學(xué)知識(shí),“只要相信”,便能夠像踏上石頭一般踏上空氣;《功夫熊貓》的神龍手卷打開(kāi)后,里面是一片空白,熊貓阿寶也是憑著“相信”擔(dān)當(dāng)起了神龍大俠的重任。《長(zhǎng)城》以“信任”作為核心觀念,其實(shí)是沿用了“功夫夢(mèng)”電影塑造“神秘古老的東方”中國(guó)形象的一種套路。
其次是“待拯救的世界”形象。
“待拯救的世界”也是“功夫夢(mèng)”電影里突出的中國(guó)形象:在西方青少年進(jìn)入古代東方經(jīng)歷奇幻之旅時(shí),他們會(huì)忽然發(fā)現(xiàn)這個(gè)神奇世界正陷入某種危機(jī)之中,而自己則為天命所歸,是命中注定要拯救神奇世界的唯一人選。這樣一來(lái),西方青少年就成了“神秘古老的東方”的拯救者,而中國(guó)則成了“待拯救的世界”。如《功夫之王》里,西方少年杰森就被設(shè)定為傳說(shuō)中的天行者,承擔(dān)著拯救孫悟空的任務(wù)。而兩大中國(guó)功夫高手魯彥與默僧(分別由成龍、李連杰兩大功夫明星飾演)雖然教授杰森中國(guó)功夫與哲學(xué),是杰森成長(zhǎng)的指導(dǎo)者,但他們并不能成為自身所在世界的拯救者。
《長(zhǎng)城》也采用了同樣的模式,在中國(guó)的無(wú)影禁軍各種花式殺敵方法未能奏效之時(shí),遠(yuǎn)道而來(lái)的西方人威廉再一次發(fā)揮了他拯救者的功能。他首先是在城墻上以精湛的箭術(shù)成為中國(guó)人心目中的英雄,再拿隨身攜帶的磁石當(dāng)做捕捉饕餮的神器,又勇敢地留下來(lái)幫助中國(guó)人抗擊饕餮,并在最后與無(wú)影禁軍的林將軍一起消滅獸王從而消滅了饕餮。
“神秘古老的東方”與“待拯救的世界”的形象反映了好萊塢的東方主義思維:中國(guó)是美國(guó)“功夫夢(mèng)”電影里的遙遠(yuǎn)古國(guó),奇幻之境,它遠(yuǎn)離西方社會(huì)與現(xiàn)代文明,它的古老智慧(包括功夫)能夠幫助西方的成長(zhǎng),但西方才是真正的拯救者。《長(zhǎng)城》延續(xù)了“功夫夢(mèng)”電影中的這兩種中國(guó)定型化形象,仍然是一部以西方人威廉為核心表現(xiàn)中國(guó)的影片。
理解了西方人威廉在《長(zhǎng)城》里所處的核心位置,也就能夠理解為什么片中張涵予飾演的殿帥會(huì)早早死去,唯一的女性將領(lǐng)林將軍會(huì)成為無(wú)影禁軍的統(tǒng)領(lǐng)。很多評(píng)論為此指責(zé)景甜在片中地位過(guò)于強(qiáng)勢(shì),令一眾中國(guó)男明星都成了打醬油的,而事實(shí)上這一設(shè)置包含著好萊塢表現(xiàn)東西方種族及性別關(guān)系時(shí)的潛規(guī)則:西方人占據(jù)核心位置擔(dān)任男主角,中國(guó)人只能擔(dān)任女主角等從屬性的角色。影片要保證威廉在片中的核心位置,就不能讓中國(guó)男將領(lǐng)來(lái)做另一個(gè)支配性的男主角,因此讓女將領(lǐng)做禁軍統(tǒng)領(lǐng)也就成了最好的選擇。這與《金陵十三釵》為了讓西方人成為拯救者和主人公而讓教堂神父早早死去只留下女學(xué)生與孩子同理。[1]參見(jiàn)論者《美國(guó)電影里的中國(guó)形象及其影響研究》第四章第二節(jié),世界圖書出版公司,2015年。
綜上所述,《長(zhǎng)城》是一部延續(xù)了好萊塢“功夫夢(mèng)”電影模式的影片,它講述故事的方法、看待中國(guó)的角度,及其所塑造的中國(guó)形象,與好萊塢“功夫夢(mèng)”電影一直以來(lái)對(duì)中國(guó)的表現(xiàn)并沒(méi)有什么不同,而其所包含的話語(yǔ)內(nèi)涵也和好萊塢“功夫夢(mèng)”電影一致。
作為合拍片,以“功夫夢(mèng)”模式講述《長(zhǎng)城》的故事,塑造符合好萊塢種族規(guī)則的中國(guó)形象只是《長(zhǎng)城》所包含的文化沖突與妥協(xié)的一方面,“讓中西觀眾都能接受”的另一面是中國(guó)立場(chǎng)和中國(guó)文化的表達(dá)。張藝謀說(shuō),“我看中了這里面的空間,希望它不只是一部純粹的好萊塢大片,而是能帶來(lái)1+1的效果——好萊塢的大片模式加上中國(guó)元素,這樣我才能有創(chuàng)作激情。”[1]
張藝謀是如何借水行船?在好萊塢的故事框架里表達(dá)中國(guó)立場(chǎng)與中國(guó)文化的呢?
作為一個(gè)發(fā)生在中國(guó)土地上的故事,《長(zhǎng)城》本身已包含了足夠多的中國(guó)元素:作為地理標(biāo)志的長(zhǎng)城、京城,作為傳說(shuō)怪獸的饕餮,作為中國(guó)人代表的軍隊(duì)及將領(lǐng)等等。但對(duì)于好萊塢來(lái)說(shuō),他們對(duì)這些元素的文化內(nèi)涵并不了解,更多的只是將其作為一種吸引觀眾的視覺(jué)奇觀來(lái)展現(xiàn),是其所塑造的“神秘古老的東方”的一部分。不過(guò),張藝謀并不執(zhí)著于一定要讓好萊塢理解這些元素,因?yàn)檫@種視覺(jué)奇觀的展示本身對(duì)于中國(guó)文化的傳播本身來(lái)說(shuō)就具有正面意義。它能令更多人從銀幕上看到中國(guó)和中國(guó)元素,也就給了更多人了解中國(guó)的可能。張藝謀說(shuō):“長(zhǎng)城是全世界都知道的中國(guó)符號(hào),我了解到,每年來(lái)中國(guó)看長(zhǎng)城的外國(guó)游客不過(guò)二百多萬(wàn)人次,而《長(zhǎng)城》的全球觀眾人次可能達(dá)到億級(jí),這是50年看長(zhǎng)城的人次總和。”[2]這對(duì)于長(zhǎng)城的傳播意義是不言而喻的。因此,在《長(zhǎng)城》里添加中國(guó)元素、展現(xiàn)東方奇觀就是張藝謀展現(xiàn)中國(guó)文化、引起人們興趣的第一步。這一步雖然淺,但只有走出這一步,才會(huì)有接下來(lái)更深層次的接觸。
在添加中國(guó)元素的基礎(chǔ)上,張藝謀借海行船的第二步就是在可能的情況下給《長(zhǎng)城》的東方奇觀融入更多中國(guó)文化內(nèi)涵。在張藝謀加入《長(zhǎng)城》之初,火藥、長(zhǎng)城、饕餮、秘密部隊(duì)等元素已經(jīng)出現(xiàn)在劇本中,那張藝謀給《長(zhǎng)城》帶來(lái)了什么呢?“一個(gè)是原劇本的場(chǎng)景都在長(zhǎng)城上,張藝謀認(rèn)為有些單調(diào),提議加入皇宮的部分;第二個(gè)是無(wú)影禁軍以不同顏色和類似五禽的動(dòng)物進(jìn)行區(qū)分,更直觀地展示他們各自的作戰(zhàn)職能;第三個(gè)是張涵予飾演的殿帥去世那場(chǎng)戲,他堅(jiān)持保留隆重的儀式,說(shuō)這樣能體現(xiàn)出將士們的家國(guó)情懷;再有就是饕餮在中國(guó)傳統(tǒng)文化中有貪婪這層寓意,張藝謀認(rèn)為這層寓意應(yīng)該有所體現(xiàn),美國(guó)人覺(jué)得寓意不重要,怪獸就是怪獸就好了,為此張藝謀還特意將英文版的《山海經(jīng)》送給外國(guó)同行們,介紹說(shuō)這是最古老的關(guān)于奇珍異獸的書籍,中國(guó)的祖先有很多奇思妙想。”[3]
張藝謀的建議確實(shí)令《長(zhǎng)城》這個(gè)好萊塢的中國(guó)故事更富中國(guó)文化色彩。皇宮的加入不僅是豐富了影片場(chǎng)景,也是對(duì)中國(guó)文化另一層面的展示;無(wú)影禁軍以五種顏色進(jìn)行劃分,一些影評(píng)調(diào)侃是奧運(yùn)五環(huán),而事實(shí)上這里對(duì)應(yīng)的是五禽戲,就如《功夫熊貓》里的五種動(dòng)物一樣,同樣源自中國(guó)傳統(tǒng);殿帥去世后放孔明燈紀(jì)念的一幕更加出彩,漫天飛舞的孔明燈給一直濃墨重彩的影片帶來(lái)一種凄美,渾厚的歌聲唱出的詩(shī)句也表達(dá)了古代戍邊戰(zhàn)士的情懷。至于以饕餮作為貪婪之獸,當(dāng)然比毫無(wú)寓意的怪獸更具有底蘊(yùn)。
第三,在為影片放進(jìn)更多中國(guó)元素和中國(guó)文化內(nèi)涵的同時(shí),《長(zhǎng)城》也對(duì)好萊塢電影里的中國(guó)形象及中西方種族關(guān)系的表現(xiàn)作了突破。最大的突破是對(duì)中國(guó)軍隊(duì)形象的塑造。受西方“黃禍”及“中國(guó)威脅論”的影響,此前的好萊塢電影往往將中國(guó)軍隊(duì)塑造為威脅世界的邪惡力量。如《木乃伊3》(2008年)就表現(xiàn)了李連杰飾演的龍帝從地底復(fù)活,召喚軍隊(duì)的情形:遼闊的曠野上,忽然打開(kāi)了一扇扇門,成千上萬(wàn)的兵馬俑手執(zhí)兵器從地底整齊地走出,席卷而來(lái),準(zhǔn)備征服占領(lǐng)世界。《長(zhǎng)城》里,席卷而來(lái)的是怪獸饕餮,中國(guó)的無(wú)影禁軍則擔(dān)起了抗拒饕餮,保衛(wèi)民眾的重任。無(wú)影禁軍被塑造為一支信念堅(jiān)定、紀(jì)律嚴(yán)明、英勇頑強(qiáng)、勇于犧牲的隊(duì)伍,是好萊塢電影里難得的對(duì)中國(guó)軍隊(duì)的正面塑造。片中景甜飾演的林梅、劉德華飾演的軍師、鹿晗飾演的小兵都勇敢頑強(qiáng)、富于犧牲精神,也都是正面的中國(guó)軍人形象。其次,在威廉與林梅這一組代表了東西方種族與性別關(guān)系的搭配中,《長(zhǎng)城》雖然仍然重復(fù)了西方人為男主角,中國(guó)人為女主角的固定模式,但兩人關(guān)系基本處于平等狀態(tài),并未像一般好萊塢影片一樣將兩人設(shè)置為男強(qiáng)女弱的情侶關(guān)系。最后消滅獸王的任務(wù)由兩人共同完成,也表明中國(guó)人不再是被動(dòng)的被拯救者,而是與西方人平等合作的自我拯救者。
合拍片是文化交流,更是文化博弈。作為一部投資高達(dá)1.5億美元的合拍大片,《長(zhǎng)城》對(duì)好萊塢而言是一個(gè)西方框架中的中國(guó)故事,需要符合好萊塢的種族文化規(guī)則;而對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),《長(zhǎng)城》是在中國(guó)土地上發(fā)生的故事,需要表達(dá)中國(guó)文化與中國(guó)精神。兩相權(quán)衡,選用“功夫夢(mèng)”這一較好融合了中西方文化,能在滿足西方觀眾文化心理的同時(shí)也能表現(xiàn)中國(guó)文化、為中國(guó)觀眾所接受的電影類型是一個(gè)可以理解的選擇。張藝謀借海行船,通過(guò)《長(zhǎng)城》里各種中國(guó)元素的表現(xiàn)來(lái)傳播中國(guó)文化思路也值得肯定。但由于影片本身存在故事薄弱、人物模糊等問(wèn)題,且其所展現(xiàn)的奇觀景象過(guò)于夸飾,夸飾到脫離故事氛圍,將原本應(yīng)該激烈殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)變成了一場(chǎng)大型團(tuán)體操表演,大大超出了中國(guó)觀眾對(duì)自身文化的認(rèn)知,也就失去了觀眾的認(rèn)同,并引起部分觀眾及影評(píng)人的惡評(píng)。這反映出今天的中國(guó)觀眾并不僅僅滿足在銀幕上看到中國(guó)元素與東方奇觀,而是期待有更加成熟優(yōu)秀的影片來(lái)傳達(dá)中國(guó)文化。這對(duì)《長(zhǎng)城》及今后的合拍大片來(lái)說(shuō)是一種批評(píng),更是一種鞭策。
中國(guó)電影近年發(fā)展迅猛,但內(nèi)熱外冷,“走出去”殊為不易。《長(zhǎng)城》作為中美合拍超級(jí)大片,也是中國(guó)電影“走出去”的新嘗試,其成敗將對(duì)今后的合拍片產(chǎn)生巨大影響。
路正長(zhǎng),且行且珍惜。
周文萍:廣州大學(xué)副教授
(責(zé)任編輯:吳江濤)