999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Comparative Study of Two Versions of Foreign Trade Law

2017-12-19 12:55:03秦瑩
校園英語·中旬 2017年13期

秦瑩

【Abstract】In recent years, Chinas foreign trade economy is growing quickly. China has become the largest trade country in goods in the world. In the development of foreign trade, it is necessary to let the people in the world to know Chinas the Foreign Trade Law. Foreign Trade Law has been translated into different versions by scholars. Comparative study of English versions can be more clearly to understand the translation and choose the better version.

【Key words】Legal English; Foreign Trade Law

As time goes by, foreign trade is booming and has made great contributions to economic development. Chinas total import and export reached 4.16 trillion dollars in 2013 and it surpass the United States. China has become the largest trade country in goods in the world.

The Foreign Trade Law of the Peoples Republic of China plays an important role in the international economy. The promulgation of the Foreign Trade Law is conducive to monitor foreign trade for our country and protect the legitimate rights and interests for the trade operators. But, the Foreign Trade Law has been translated into several versions.

This study is a comparative study of two versions of the Foreign Trade Law in lexical and syntactic aspects. One English version is published by the China Legal Publishing House (CLPH), and the other is the official English version of the website of the Ministry of Commerce (MC). Some of translation fragments of the same original texts can be used for analysis or comparative analysis. It can make it easier to compare the similarities and differences. Comparative analysis also can point out the fact that sometimes the translation of the terms or phrases which cannot accurately express the original texts.

I. Lexical Aspect

The differences between the two English versions of the Foreign Trade Law are mainly reflected in lexicon. This part will be analyzed from the aspects of archaic words, formal words and technical words.

1.1 Using Archaic Words

There are some archaic words used in English translation of Foreign Trade Law. For examples,

Article 9 Any foreign trade business operator that … or the institution entrusted thereby, unless it is …

This is the English version of the Foreign Trade Law from China Legal Publishing House. “Thereby” is archaic word. It is versus to relate. It refers to the related institutions, such as the administrative department of foreign trade of the State Council in the text. In the version of the Ministry of Commerce official website, the translation does not have archaic word and directly writes, “…under the State Council or its authorized bodies…” which is very common. Another vision useing the archaic word “thereby” can give people a more formal and solemn sense.

1.2 Using Formal Words

V1: The present Law is enacted for the purpose of broadening the opening to the outside world, developing …

V2: This Law is formulated with a view to expanding the opening to the outside world, developing …

This is from article 1 of the Foreign Trade Law. The first English version is from CLPH, the second English version from MC. According to the Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary, “enact” refer to pass a law or establish a law. “Formulate” refer to create or prepare something carefully and give particular attention to the details and it often used as “formulate a policy”. Therefore, “formulate” is used improperly. According to its definition, “enact” is more appropriate and formal

1.3 Using Technical Words

There are many technical words in legal English, and some technical words are used in the translation process. Some words may have different meanings in different texts.

V1: Where any of the parties concerned of foreign trade business … apply for administrative reconsideration according to law or lodge an administrative action with the peoples court.

V1: The parties in the foreign trade activities may apply for an administrative reconsideration or bring an administrative lawsuit before a peoples court in case of dissatisfaction ….

This is from article 66 of the Foreign Trade Law. The first English version is from the CLPH, the second English version from MC. The general meaning of “action” is behavior, but “action” can be “lawsuit” in this text. And the “action” of this sentence refers to lawsuit.

II. Syntactic Aspect

The two English versions of the Foreign Trade Law have obvious features in syntax. They use a lot of long sentences and passive sentences.

2.1 Using Long Sentences

Long sentences often include a lot of clauses in the legal English. In the Foreign Trade Law, there are also many sentences using of a large number of clauses. Sometimes, there is only one sentence in the legal document, and the sentence often has a number of clauses (Xiao Yunshu, 2007: 179).

Article 61

V1: Anyone who imports or exports any goods that are banned from import or export or unlawfully imports or exports any goods that are restricted from import or export without approval shall be dealt with and punished by the customs office according to relevant laws or administrative regulations.

V2: Anyone who imports and exports the goods of which import and export is prohibited, or imports and exports the goods of which import and export is restricted without authorization shall be disposed of and punished by the customs in accordance with relevant laws and administrative regulations.

The first English version is from the CLPH, the second English version from MC. These two sentences are very long and contain several attributive clauses. An attributive clause also contains a clause. The law focuses on the fact and logical relationships, so the law has many complex sentences and long sentences. This is also a prominent feature of legal English.

2.2 Using Passive Voice Sentence

Sometimes, using some passive sentences can express more accurately in the legal documents.

Article 36

V1: Anyone who violates the present Law and endangers the foreign trade order shall be made public by way of announcements made by the foreign trade department of the State Council.

V2: The authority responsible for foreign trade under the State Council may give a notice to the public the activities in violation of this Law for impairing foreign trade order.

The first version comes from the CLPH, the other from MC. The first version of the sentence uses a passive voice; the second sentence is more common. Personally speaking, the focus of this law refers to people who violate the law. The first sentence is more in line with the meanings of the texts from the theoretical analysis and the expression of sentence try to produce on its readers the effect as close as possible to the effect of the original text. The second sentence of the statement is rather common, and did not highlight the seriousness of the law. So the first translation is better than the second one.

References:

[1]Oxford Advanced learners English-Chinese Dictionary[M].Beijing:The Commercial Press,2005.

[2]Sarcevic,Susan.New Approach to Legal Translation[M].The Hague:Kluwer Law International,1997.

[3]肖云樞.法律英語句子結構特點及其翻譯[J].寧夏大學學報. 2007(3):179-182.

[4]中華人民共和國對外貿易法(中英法德韓日對照本)[M].北京:中國法制出版社,2004.

[5]商務部官方網站.中華人民共和國對外貿易法英文版.[EB/OL].http:// english.Mofcom.gov.cn/aarticle/policyrelease/internationalpolicy/200705/20070504715845.html.

【基金項目】梧州學院2016校級科研一般項目,項目號:2016C001。

主站蜘蛛池模板: 亚洲综合极品香蕉久久网| 一级毛片在线直接观看| 中国黄色一级视频| 综合亚洲网| 国产高清在线观看91精品| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 嫩草国产在线| 亚洲国产天堂久久九九九| 国产成人三级| 美女一级毛片无遮挡内谢| 青青草原国产| 国产一级毛片在线| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 亚洲人成高清| 亚洲综合九九| 欧美一区二区福利视频| 都市激情亚洲综合久久| AV不卡国产在线观看| 四虎在线观看视频高清无码 | 欧美成人A视频| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 波多野结衣视频网站| 伊人丁香五月天久久综合 | 波多野结衣久久高清免费| 国产日本一线在线观看免费| 色偷偷一区二区三区| 91日本在线观看亚洲精品| 久久无码av一区二区三区| 国产精品理论片| 久久久久亚洲精品无码网站| 老汉色老汉首页a亚洲| 国产av一码二码三码无码| 亚洲大尺度在线| 国产精品自在在线午夜区app| 国产欧美高清| 香蕉eeww99国产精选播放| 国产精品亚洲五月天高清| AV无码无在线观看免费| 九九香蕉视频| 亚洲日本精品一区二区| 九色91在线视频| 欧美不卡视频一区发布| 91热爆在线| 精品免费在线视频| 日韩欧美国产另类| 亚洲第一成年免费网站| 国产人成在线观看| 99激情网| 久久77777| 国产高清无码麻豆精品| 精品国产污污免费网站| 激情在线网| 久热中文字幕在线观看| 9999在线视频| 91国语视频| 狠狠色成人综合首页| 国产精品嫩草影院视频| 精品无码一区二区三区在线视频| 国产精品亚洲va在线观看| 真实国产乱子伦视频| 精品成人一区二区| 成人一区专区在线观看| 精品久久综合1区2区3区激情| AV熟女乱| 国产精品亚洲片在线va| 日韩欧美高清视频| 亚洲视频无码| 国产H片无码不卡在线视频| 亚洲视频色图| www.91在线播放| 99无码中文字幕视频| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 91极品美女高潮叫床在线观看| 先锋资源久久| 国产一级毛片yw| 国产美女免费网站| 伊人福利视频| 欧美a在线看| 九九九久久国产精品| 成人免费视频一区| 亚洲国产精品无码久久一线| 国产精品原创不卡在线|