“你覺得怎么樣啊,克林科爾?”布魯珀博士詢問著他的新機(jī)器人。
“我能通過一只眼睛看東西了。”
克林科爾一邊打量著新奇的世界,一邊認(rèn)真地訴說著自己的感受:“我還能用一只耳朵聽到聲音了。可我的左肩膀使不上勁兒,老是抬不起來;我的肚子上還有個(gè)洞,有一只沒裝上的膝蓋看上去挺滑稽的,還有我的手指缺少了手指尖兒。其他方面嘛,我感覺好極啦!”
聽著他一口氣說那么多話,布魯珀博士哈哈大笑。“我已經(jīng)把你身上還未裝好的零件列了一個(gè)完整的清單。”他說,“等我到另一個(gè)房間去做完試驗(yàn)以后,就去買零件。然后,你就徹底地安裝好啦。到那時(shí),我讓你親自去照照鏡子。”
說完,布魯珀博士去了隔壁的試驗(yàn)室。克林科爾能聽見他一邊工作一邊哼唱的小曲兒聲。
獨(dú)自待了幾分鐘以后,克林科爾感覺到有些無聊。他蹣跚地挪著腳步穿過房間,去看布魯珀博士留在桌上的那張清單。他忽然有了一個(gè)奇妙的想法。
“我要給布魯珀博士制造出一個(gè)驚喜——自己去把零件給買回來。”他興奮地自言自語,“等他做完了試驗(yàn),買回來的零件就等著他為我安裝啦。”
于是,克林科爾一路叮當(dāng)作響地邁出了試驗(yàn)室。布魯珀博士太忙啦,根本沒有聽見門外發(fā)出的一點(diǎn)聲音。
克林科爾前去的第一站是玩具商店。他挑選到一顆圓不溜秋的小藍(lán)球和一個(gè)做工精致的玩具鼓,他把兩樣?xùn)|西遞給收銀員。
“請把賬單記在布魯珀博士的賬上。”他一字一頓地說道。
剛一離開商店,他就對照清單。“一個(gè)眼球。”他喃喃低語,“還有一個(gè)耳鼓。”他在清單上將這兩項(xiàng)劃掉。“很容易的嘛!”他快活地說,“有一件事是確定的——那就是我有一個(gè)好腦子!”
接下來,克林科爾來到五金商店。他首先選了一把刀刃鋒利的小刀,然后又挑了10枚長鋼釘。“請把賬單記在布魯珀博士的賬上。”他一板一眼地對店員說道,然后從清單上劃掉了“肩胛骨”跟“手指甲”。
布藝店里到處都陳列著可愛的絲帶、蕾絲和紐扣。克林科爾很快找到了一枚小小的紅紐扣。他趕緊拿它放到肚子上,跟身上那個(gè)小洞比了比。“嘿,這個(gè)既漂亮又合適。”他對店員說,“請把賬單記在布魯珀博士的賬上。”他又匆匆地把清單上的“肚臍眼”拿鉛筆給劃掉。
隨后,克林科爾去了帽子專賣店。各種各樣的款式任意挑選。可是他徑直朝一頂鮮紅的帽子走去,一拿起帽子他便愛不釋手。“這頂紅帽子跟我肚臍眼兒的顏色挺搭配。”他滿意地告訴收銀員,“請把賬單記在布魯珀博士的賬上。”他迅速地劃掉清單上的“膝蓋骨”。
“哈,我完成了一項(xiàng)了不起的工作!”克林科爾充滿了自豪。他匆匆趕回家,邊走邊歌唱:“如果感到幸福你就拍拍手,啪啪!”
等他回去后,布魯珀博士的試驗(yàn)工作還沒做完吶。克林科爾悶聲悶氣地嘆了口氣。這時(shí),一個(gè)主意又冒了出來。“干脆我來把這些零件給組裝起來吧!”他晃晃腦袋說,“這將給布魯珀博士帶來多大的驚喜呀!”
想到這兒,克林科爾“喀噠”一聲就把圓圓的小藍(lán)球摁進(jìn)自己的左眼窩里;又把玩具鼓塞進(jìn)自己的耳朵孔里;將鋒利的刀片卡進(jìn)自己的肩膀上;又拿鋼釘一枚一枚插進(jìn)自己的10個(gè)指頭上。
他把紅紐扣嵌進(jìn)自己的肚臍眼兒里,又把紅帽子塞進(jìn)自己的膝蓋里。他迫不及待就要去照照鏡子,這時(shí)布魯珀博士走了進(jìn)來,他的眼睛一眨不眨地盯著克林科爾。
“難怪你會那么吃驚,”快樂的機(jī)器人開心地匯報(bào),“我買回了所有的零件,已經(jīng)替自個(gè)兒安裝好啦!我現(xiàn)在有了眼球,有了耳鼓,有了一個(gè)肩胛骨,還有了10個(gè)手指甲、一個(gè)肚臍眼兒、一個(gè)膝蓋骨。配是配齊整了,就是覺得有點(diǎn)兒不對勁兒!”
布魯珀博士被逗笑了,他拍了拍克林科爾的大腦袋:“我馬上就來給你安裝好。在安裝的時(shí)候,我想我得調(diào)整一下你的大腦,只調(diào)節(jié)那么一丁點(diǎn)兒就好啦。”
(摘自《文學(xué)少年·小學(xué)》)