【摘要】:“書畫同源”是我國古代美學(xué)史的重要命題,它揭示了漢字和圖像的相同起點。隨著文化發(fā)展,漢字逐漸同圖像脫離并占主導(dǎo)地位;當今藝術(shù)文化語境中圖像泛濫,語言文字被邊緣化。蔣勛在《漢字書法之美·序篇》中將“書畫同源”理論與當下藝術(shù)實踐相結(jié)合,指出當今圖像的大規(guī)模生產(chǎn)也可看作是對“書畫同源”傳統(tǒng)的傳承,這使得圖像的當代傳播具有了積極性和合法性,而“書畫同源”理論也在這種聯(lián)系中煥發(fā)新的生機。
【關(guān)鍵詞】:書畫同源;語-圖關(guān)系;蔣勛;《漢字書法之美》
我國古人很早就注意到書與畫之間的密切聯(lián)系,唐代張彥遠最早對其進行理論闡釋,并形成了“書畫同源”這一中國古代美學(xué)史上的重要命題,張彥遠認為:“領(lǐng)首四目,仰觀垂象,因儷鳥龜之跡,遂定書字之形,造化不能藏其秘,故天雨粟,靈怪不能遁其形,故鬼夜哭。是時也,書畫同體而未分。”[1]P279這是關(guān)于中國書畫源起的較早的專門論述,張彥遠繼承之前漢字、圖畫的神話起源,即伏羲八卦和倉頡造字說,認為制造形象符號是漢字和圖畫最早的共通處。
從人類進化發(fā)展的整體歷史來看,人類與動物徹底分道揚鑣的轉(zhuǎn)折點就在于語言的發(fā)明和使用,人類的語言不僅可以表達存在的事,還可以虛構(gòu)不存在的事物,而人類社會很大程度上就是靠由語言虛構(gòu)出來的事物組織起來,并超越其他動物種屬,站在食物鏈頂端的。[2]P24隨著人類思維能力的日益進步,語言以其任意性和對抽象觀念的自由表達成為交流思想、傳遞信息的最重要的工具,而文字的發(fā)明則進一步鞏固了語言的傳播優(yōu)勢。雖然文字最早需借助圖像化的手段但其最終目的是表音和表義,因此逐漸與具體的形體脫離,走向抽象。這樣,數(shù)千年來,文字都被作為傳承文化、傳遞思想的最重要的載體。當代,隨著電子技術(shù)的普及和大眾傳媒的廣泛應(yīng)用,語言文字與圖像的地位發(fā)生了逆轉(zhuǎn),圖像大有泛濫之勢,而語言文字尤其是文學(xué)似乎逐漸邊緣化,比起閱讀人們更熱衷于觀看。
蔣勛的《漢字書法之美》是其普及性藝術(shù)讀物的一部力作,作者娓娓道來、形象動情地講述了漢字演化史、中國古代的書法美學(xué)以及漢字、書法的當下價值。該作的《序篇》中,作者普及了漢字造字法的常識,許慎在《說文解字》中對古漢字的結(jié)構(gòu)規(guī)律進行了概括,將指事、象形、形聲、會意、轉(zhuǎn)注、假借合稱為“六書”。蔣勛認為其中的“會意”“在漢字系統(tǒng)中特別可以連結(jié)文字與圖像的共同關(guān)系,也就是古人說的‘書畫同源’”。[3]P9
“書畫同源”說明漢字和圖像有天然聯(lián)系,這一理念也給蔣勛看待“圖像時代”提供了一個積極的視角:既然漫長的歷史中,漢民族的文字與圖像一直相輔相成,那么數(shù)字化的今天,圖像對文字的滲透也沒那么可怕。比如,蔣勛的學(xué)生借助現(xiàn)代的電子通訊媒介發(fā)來的“表情”訊息——破碎的紅心、微笑的臉——雖然是圖像但傳達的意義明確清晰,甚至“比復(fù)雜啰嗦的文字更有圖像思考的直接性”[3]P8。圖像的使用在現(xiàn)實生活中比比皆是,如一般采用“胡須”“禮帽”“耳環(huán)”“高跟鞋”等等比文字更加一目了然的圖像標識男女衛(wèi)生間,蔣勛認為這些實例有力地說明了圖像強大的應(yīng)用性和與文字對比的顯著優(yōu)勢。
一方面,我們熟悉的(或更準確地說,是在我們熟悉的文化語境下的)圖像符號清晰直觀,但另一方面,在我們不熟悉的文化語境下的圖像化符號則可能表意模糊,而破解這些符號意義的過程也如猜謎一般。比如,蔣勛提出,山東大汶口黑陶尊器的符號“是圖像還是文字,是一個字還是一個短句”?[3]P11說其是圖像,因為它本身就是一幅大氣磅礴的畫面(“一個永恒的圓從山峰云端或洶涌的大海波濤中升起” [3]P11),說它是文字因為其可以表達“日出”“黎明”的含義。蔣勛還新潮地指出,解讀該符號的過程,很像今天青少年玩的“火星文”。在這個意義上,被許多成年人詬病的“火星文”也算是一種漢字傳統(tǒng)的傳承。
蔣勛還注意到,“書畫同源”使得漢字不僅具有悠久的傳統(tǒng)和強大的生命力,而且與其他語系的文字相比也有著自身獨特的優(yōu)勢。以歐美語言為代表的拼音文字,以音來表意和識記,奠基其上的歐美文學(xué)被當作“聽覺的藝術(shù)”;而漢字則因其與圖像的天然聯(lián)系,依靠視覺,直觀地聯(lián)系意義,漢字本身就構(gòu)成圖畫。蔣勛得出結(jié)論,文字性質(zhì)的不同,“可能決定兩種文化思維的基本不同走向”。[3]P12
就像那個大汶口黑陶器上的符號,還可被當作一句詩,蔣勛推及漢語文學(xué)乃至中國傳統(tǒng)詩畫的特質(zhì),就是用有限來表達無限,由虛來現(xiàn)實。蔣勛認為,世界上其他文明古國的大型的史詩,往往敘事復(fù)雜、人物眾多、時間跨度長,而同時期的中國詩歌則言簡意賅、含義雋永,前者重在“說明”,后者貴在“領(lǐng)悟”。比如,《詩經(jīng)·小雅·采薇》中最著名的兩句,“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”。短短十六個字讓讀者無限遐思、感悟涌上心頭,卻無法一一傾訴出來,這就是所謂的“言有盡而意無窮”。蔣勛又以我們耳熟能詳?shù)摹秾る[者不遇》為例,認為這首五言絕句雖然短小卻通過極強的畫面感傳達出幽遠的意境。因此,“漢字獨特的以視覺為主的象形本質(zhì)” [3]P14是漢語文學(xué)屹立于世界文學(xué)之林的不二法寶。
在作為普及性的大眾讀物《漢字書法之美》中,蔣勛以“書畫同源”作為其闡發(fā)語-圖關(guān)系的理論基礎(chǔ),他并沒有一味地追溯“書畫同源”的理論脈絡(luò),而是更關(guān)注其應(yīng)用方面,尤其在當代語圖關(guān)系研究中的價值。他將中國的古老文字的象形性和當今電子信息的圖像性進行了生動的聯(lián)系,一下子拉近了古人與今人尤其是與年輕人之間的距離。
對于許多學(xué)者擔(dān)憂的圖像碾壓文字的現(xiàn)象,蔣勛明確表態(tài),“我沒有那么悲觀。漢民族的文字與圖像在漫長文明中相輔相成,彼此激蕩互動,很像現(xiàn)代數(shù)字信息上文字與圖像互用的關(guān)系,也許是新一代表意方式的萌芽,不必特別為此過度憂慮。”蔣勛沒有犯許多學(xué)者厚古薄今的通病,他充分肯定年輕人對圖像運用和操作的合理性。這樣,蔣勛力圖使古老的“書畫同源”理論在圖像與文字復(fù)雜關(guān)系日益凸顯的今天發(fā)揮自己的理論效能說明新問題、彰顯新的活力。
當然,蔣勛這篇普及性的文章也有瑕疵之處。比如,從漢字研究的現(xiàn)有成果來看,關(guān)于漢字的性質(zhì),學(xué)界多數(shù)將其總結(jié)為“表義”文字而非蔣勛所說的“漢字是現(xiàn)存幾乎唯一的象形文字”[3]P12。還有漢字的起源問題至今仍然懸而未決,漢字與圖像的原初關(guān)系本身也是極其復(fù)雜的,因此,蔣勛的某些判斷和結(jié)論也顯得有些武斷,我們要辯證地進行審視和判斷。
參考文獻:
[1]謝赫等撰《四庫藝術(shù)叢書·古畫品錄(外二十一種)》,上海古籍出版社1991年版。
[2]尤瓦爾·赫拉利著,《人類簡史:從動物到上帝》,林俊宏譯,中信出版社2014年版。
[3]蔣勛著,《漢字書法之美》,廣西師范大學(xué)出版社2009年版。