其言寥寥,勝卻萬(wàn)言;其境凄凄,無(wú)所顧忌;其心郁郁,觸難以及;其意濃濃,雖久不散。
此之謂,等。等待身死緣盡。
冷冷殘?jiān)乱梗祦?lái)曉寒風(fēng),凄傷若秋蟬。楊柳岸,佳人獨(dú)立,孤寂似清水,戰(zhàn)后分離,仍想著云中錦書來(lái),可生死兩隔,卻難得夢(mèng)里見一回。國(guó)已破,家已亡,情意卻未半點(diǎn)消散。也許她只是在等,等待紅塵也破,等待凡心也死。這就是李清照,以清水照面,以清醒照世,以清水照心。
佳人,仍在等待。這好似無(wú)盡的等等,變成了守候,變成了堅(jiān)持,變成了執(zhí)念。然而,她想等的,只是一樹花開、一夜月圓。
其冷靜自如,自有評(píng)斷;其浮華外在,自會(huì)隔絕;其謹(jǐn)言慎行,自有用心;其波瀾不驚,自會(huì)明了。
此之謂,等。等待鉛華盡除。
種豆南山麓,養(yǎng)菊東籬間,此生歸園田。這就是陶淵明的一生,是他一生等待的痕跡。那個(gè)時(shí)代,戰(zhàn)亂、國(guó)腐,清心難求。浮華之世難于言耳,躁動(dòng)之心難言于人。然,怎教人心的暴亂沉寂?怎教世間的紛亂平息?也許他只有逃離紛亂、獨(dú)善其身,在沉默中等待。等待終有一天,一心純良,一國(guó)清靜,一世平安。
隱士之等,是內(nèi)心的回歸,是人格的堅(jiān)守。因?yàn)樗麍?jiān)信,當(dāng)詬病盡除,當(dāng)風(fēng)煙消散,其本心仍在。他想等的,只是一樹花開,一世太平。
其久遠(yuǎn)難量,其堅(jiān)毅難言,其疼痛自知,其寂寞自明。
此之謂,等。等待破繭成蝶。
春暖,花開。雖謝,猶榮。一片葉子長(zhǎng)大,需要幾天;一叢花開,需要幾月;一場(chǎng)雨落,需要一個(gè)季節(jié)。而我等一次蟬鳴,等了幾年。黑暗的、死寂的、孤獨(dú)的、深深的土下,沉睡了一只蟬。它等待著長(zhǎng)大、成熟、破土、上樹、歌唱,一等就是幾年。鳥會(huì)用清脆的噪音歌唱,蟬卻用一生在吶喊。也許。幾年的等待太長(zhǎng),也許,心里寂靜得太久,于是它不顧一切地歌唱,唱出時(shí)間醞釀出來(lái)的短暫盛宴。
蟬的一生,有著漫長(zhǎng)的等待。但是,既然要生,就要生得轟轟烈烈;既然要死,就要死得毫不猶豫,活出生命的張力。它想等的,就是一樹花開、一個(gè)熱烈瞬間。
嗚呼!生命之意,難于評(píng)判;人之所求,難于斷言。一樹花,唯其所待。