
“倔強、嗚咽、飛來橫禍……”常樂樂手里托著練習卷,哭喪著臉在座位上嘮叨,“任行,你說漢字麻不麻煩,一個字偏要弄好幾個讀音!是不是覺得我們學生太閑了,讓我們多點內容來學?看來今天回家,我只有挨螳螂拳的份兒了!”
語文組長任行正忙著給同學們批閱練習卷,笑盈盈地安慰著常樂樂:“你也不要太糾結于分數,用心掌握了就好!”
“用心!我還不用心嗎?我痛苦地背了好幾個晚上呢!哎,我的組長大人,怎么才能記得住啊?”
看著任行同情的眼神,常樂樂心里更不平衡了:“我說任大哥,你看,每次新老師來,總把我的大名常樂樂(lè lè)叫成常樂樂(yuè yuè),多娘娘腔!你呢,明明叫任行(rén háng),卻總被叫成‘任性’‘人性’……”
這時,批好作業的任行終于放下筆——是時候幫常樂樂走出多音字的認識誤區了。
他指著一個“朝”字,說:“多音字不同的音有不同的意義,因此要根據一個字在具體語境中的意義判斷它的讀音。
來,你看—— ”