999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢網絡詞匯的形成對比研究

2018-01-23 11:02:56李昕
校園英語·上旬 2018年12期
關鍵詞:英語

【摘要】隨著互聯網技術的發展,新信息時代的思想特征、語言特征都發生了翻天覆地的變化,英漢網絡詞匯就是折射網絡交流者個性、觀念的重要標志。英漢網絡詞匯都基于互聯網而形成,其不僅反映了各個交流主體之間的內心世界,也突顯了網絡時代新的社會文化思潮,網絡詞匯雖然不被標準的語法規則所束縛,但其能夠在短時間內傳播和流行,并且形象傳神的描述某種情感或事物現象,證明其不僅具有存在的意義,同時富有強大的生命力和影響力。為探究和了解英漢網絡詞匯的構詞特點,本文展開英漢網絡詞匯的形成對比研究。

【關鍵詞】網絡詞匯;英語;漢語;形成;對比研究

【作者簡介】李昕,西安外國語大學。

網絡詞匯基于互聯網產生,是網絡交際中的重要語言形式,也是現時代網絡發展的標志性產物,反映了人們新興的網絡思維,以及對事物和現象的敏感把握。隨著網絡詞匯的盛行,人們日常生活中的交流也逐漸使用網絡語言,這種新興的語言形式為日常交際注入了新的活力,以另類的思維促進了人們的交流思考。從漢語方面來看,我國教育部所公布的新詞匯中網絡詞匯的數量比例足夠引起人們的重視,人們日常生活中應用網絡詞匯的頻率也很說明問題。從英語方面來看,英國BBC News 表示,錢伯斯詞典中所收錄的新詞匯,也有一定的比例是出自于網絡??梢娪h網絡詞匯都具有較大的影響力,其特殊的形式讓其擁有旺盛的生命力,是人們關注和研究的熱點話題。本文對英漢網絡詞匯形成方式進行對比,詳見下文。

一、英漢網絡詞匯的形成背景

網絡詞匯隨著時代的發展而產生,是基于互聯網基礎,在信息環境下使用的一些特殊語言或文字,它們伴隨著互聯網的發展而發展,同時反映了人們現實生活中思維的轉換和進步。網絡詞匯的優勢在于能夠簡潔、傳神的表達某些現象、事物以及心理情緒,且內容豐富,往往具有特殊的含義。網絡詞匯盛行于各個領域中,如寬帶、防火墻、聊天室等專業性詞匯,如雷、囧、跑偏、作死、狗帶等形容性詞匯等。網絡流行語、流行詞匯的產生都基于互聯網的發展而形成,現時代手機、平板、電腦等終端產品的出現,為人們的生產生活帶來了極大的便利,同時也形成了一種以此為平臺,以網絡為基礎的信息網絡文化,網絡流行詞匯就是在此背景下,通過網絡交流者的思想和想要表達的欲望而誕生。網絡詞匯具有簡潔、方便、幽默等新時期特點,內容豐富,包括各種符號、詞匯、短語等,深受80、90、00后的青睞。網絡詞匯的興起實際突顯了新時代人們尋求創新,發展個性、喜歡挑戰的精神,對此展開研究意義深遠。

二、英漢網絡詞匯的形成

1.復合法構詞。復合法構詞顧名思義,是以兩個或以上的詞素構成新的詞匯,這個詞匯可以指詞素本身單獨的意思,也可以指詞素復合的新意義,或者衍生出來的意義。在網絡環境下,復合法構詞是網絡詞匯常見的形成方式:(1)英語網絡詞匯的復合構成,1)名詞+名詞,如cyberspace、paywall等,由兩個名詞復合構成;2)動詞+名詞,例如chatroom、crowdsource等,由一個名詞和一個動詞復合構成;3)形容詞+名詞,如 freebox、darknet等,由一個形容詞和一個名詞復合構成;4)動詞+副詞構成詞匯,如tweettup,由一個動詞和一個副詞復合構成。由復合法構成的英語網絡詞匯,由于構成新詞匯的詞素是人們熟知和記憶的,由此新的詞匯更容易被人們記住和理解。(2)漢語網絡詞匯的復合構成,1)名詞+名詞,如個人中心、個人面板、個人空等,由兩個名詞復合構成;2)動詞+名詞,例如人肉搜,由一個名詞和一個動詞復合構成;3)形容詞+名詞,如網絡商店、宅男、宅女等,由一個形容詞和一個名詞復合構成,復合法構成的網絡詞匯簡單易記憶,且表達的意思明確。

2.派生法構詞。派生法是英語網絡詞匯的重要構詞方式之一,指某一詞素添加某一后綴,從而綴生成新的詞匯,英語網絡詞匯中,如“hackathon”一詞,是由 hack后綴 -athon而構成,“googleable”一詞則是由 google 后綴-able而構成。派生法能夠將原本就具有豐富形式的英語詞匯通過后綴的方式生成更多的詞匯;漢語網絡詞匯中,同樣有以派生法構成的詞匯,漢語與英語的不同之處在于,漢語的后綴詞匯不多,但能夠在多種的詞匯環境下后綴,且能夠表達出所要表達的意思。例如在論壇及貼吧上常見的以“-樓”為后綴的網絡詞匯,如頂樓、一樓、二樓等;以“-客”為后綴的詞匯,如閃客、播客、拼客等;以“-貼”為后綴的詞匯,跟帖、追貼等;以“-族”為后綴的詞匯,如電腦族、剁手族、月光族等。這類詞匯通過詞綴的應用,不僅對詞匯進行了歸類定義,同時賦予了特定綴詞在特殊環境下的特殊詞意。

3.縮略法構詞??s略法在英漢網絡詞匯中都較為常見,縮略能夠將復雜冗長的語句或詞匯縮略為言簡意賅、簡單明了的詞匯,例如常規英語詞匯中,United States of America就會縮略為USA。在英語網絡詞匯中,縮略語、縮略詞則更為常見,已經成為了英語網絡交際語言中詞匯的重要生成形式,主要包括兩種,其一為英語詞匯首位字母構成的詞匯,例如大型網絡游戲League of legend 縮略為 LOL,Cross Fire縮略為CF,等girl friend縮略為GF,boy friend縮略為BF,Experience縮略為XP等;其二為截短縮略,是將單詞或者短語的一部分截出,用于表達原本多表達的詞意,如 weblog 縮略為blog等。英語網絡詞匯中,利用縮略法形成的詞匯,能夠更簡單的表明詞意。漢語網絡詞匯中,縮略詞更為常見,且形式豐富:例如具有壓縮式特點的縮略詞,網購、團購、眾籌等;將詞匯縮略為字母例如BT(變態),MM(美女、女孩),DD(男孩、弟弟),JJYY(唧唧歪歪)等。

4.轉移法構詞。轉移法是指以將詞匯轉移為新的意思或者指將原本的詞意擴大為更大寓意的詞意,在英漢網絡詞匯中均較為常見。例如英語網絡詞匯中的to Google、to blog 等都是通過轉移法生成,to Google 是由名詞 google 轉類形成的動詞;再例如英語網絡詞匯中,BOSS、BUG等,BUG本意是指缺陷、損壞、竊聽器、小蟲等意思,在網絡中可以形容系統漏洞、服務器漏洞,甚至可以延伸到現實生活中,某件事情出現紕漏,也可被形容為“BUG”;BOSS一詞原意為老板、上司、管理者,但在網絡詞匯中,也可以指游戲中的終極怪。漢語網絡詞匯中通過詞匯轉移生成新詞義的現象更為常見,例如“雷”原本為名詞,在網絡詞匯中轉移形容詞,對不符合常規的事物、形象、裝扮等,都可以以“雷”、“雷人”形容;例如“曬”,原本是一個動詞,在網絡詞匯中,則可以表達炫耀、展示的意思;再例如“山寨”一詞,原本是一個名詞,在網絡詞匯中,能夠以此形容仿造的事物。此外,在漢語網絡詞匯中,將數字轉移為漢語意思也是一種常見的轉移方式,例如1314(一生一世)、886(拜拜咯)、520(我愛你)、1414(意思意思)、581(我幫你)等。還有將詞匯的發音轉移為新的詞匯的方式,例如醬紫(這樣子)、不開森(不開心)、稀飯(喜歡)、蝦米(什么)等。轉移法形成的網絡詞匯,不僅將原本的詞意轉換或者擴展,同時突顯更形象、傳神的語言特色。

5.混成法構詞。英漢網絡詞匯中,部分詞匯是由多種詞匯或詞素混合構成,這種方式形成的網絡詞匯往往能夠代表多重意思,表達內容豐富,是一種復雜的構詞方式?;旌戏嫵傻脑~匯一般無特定的標準和規范,在英語網絡詞語中,如以“video”、“blog”構成的 vlog,以及以“net”、 “etiqutte”構成的 netiquette等,都屬于混合構成的詞匯。在漢語網絡詞匯中,同樣有混合構成的詞匯,例如“且行且珍惜”,出自馬伊琍微博中對情感和婚姻的感嘆,現今在網絡流行,形容情感、婚姻、友情、事業等的珍惜之情;例如“不作死就不會死”或“NO ZUO NO DIE”,是由一些類詞匯混合而成,意為沒事找事,結果倒霉;例如“也是醉了”,體現了一種對無奈,郁悶,無語情緒的輕微表達方式,通常表示對人物或事物,無法理喻、無法交流和無力吐槽?;斐煞嬙~突破了語法、詞匯規則的限制,以一種無規則的方式將詞素組合為一體,表達新的思想、現象以及情感,尤其是在漢語網絡詞匯中,能夠表達多層次的含義,將常規詞匯無法表述的情緒準確的表達。

三、英漢網絡詞匯形成對比

結合上文中英漢網絡詞匯的形成方式對比,既有相似之處,也存在一些差異。1.相似之處,英漢網絡詞匯形成的相似之處在于:(1)基于網絡文化而產生,有較強的隨意性,在規則、標準、語法方面不受限制,且新奇、形式多樣,寓意豐富,不僅能夠深刻表達詞意,更能夠傳神的描述出某種現象或是思緒;(2)運用大量數字和字母,無論是英語網絡詞匯還是漢語網絡詞匯,都在原本的詞匯或者語境中,增加了數字或字母,使詞匯的形式更為豐富;(3)復合法構詞、轉移法構詞、混合法構詞、縮略法構詞等都是常規的形式,所形成的新詞匯能夠表達想要表達的含義。2.不同之處,英漢網絡詞匯形成的不同之處在于:(1)英語和漢語網絡詞匯的形成與英語、漢語的使用數量差異相關;(2)縮略詞中,英語中通過縮略方式形成的網絡詞匯量更大,因為英語縮略不受音節的限制,由此縮略的形式更多,縮略生成的新詞也更多,而漢語網絡詞匯的縮略詞多為雙音節縮略;(3)英語中對詞語原本語義的轉換較少,而漢語網絡詞匯則占據大量的比例,各類轉移方式構成的新詞匯能夠表達各種意思,甚至可以完全顛覆詞匯原本的詞意,表達另外層次的意思;(4)漢語網絡詞匯形成后,能夠表達的詞意更隱晦、更豐富,而英語網絡詞匯則更為直白,例如漢語網絡詞匯中混合生成的詞匯,能夠同時表達多重意思,甚至能夠表現出人難以言喻的情緒或思維,但英語網絡詞匯無法達到這種效果。

四、結語

英漢網絡詞匯的形成既有相同點,也有不同點,無論是以何種方式形成的網絡詞匯,都是人們新時期新思潮的標志體現,反映了現時代人們內容新奇的思想以及奇特的表達方式。網絡詞匯逐漸流行于人們的生產生活中,在此背景下難免有很多低俗、惡意、色情的詞匯產生,嚴重影響社會輿論的穩定,新網絡詞匯形成是一種新的進步,但利用低俗的網絡詞匯污染社會語言環境是一種可恥的行為。本文展開了對英漢網絡詞匯的對比研究,意在讓人們更多更全面的了解英漢網絡詞匯。在新時代人們思想日益進步和轉換的同時,應該堅守道德底線,創造有利于社會和經濟整體發展的語言環境,讓中國的每一個人在豐富且和諧的語言環境下生存,促進社會整體發展向正確的方向前進。

參考文獻:

[1]毛海燕.基于FrameNet的英漢詞匯語義對比模式探索——以英漢情感框架詞匯語義對比研究為例[J].外語學刊,2010(4):48-51.

[2]陳榮泉.從詞匯學的角度對比分析英漢網絡語言的異同——評《英漢網絡語言對比研究》[J].大學教育科學,2016(2).

[3]陳瑞.基于認知語言學視角的英漢網絡語言對比研究——評《英漢網絡語言對比研究》[J].新聞愛好者,2017(12):110-110.

[4]符志芳,羅思明.英漢“漂亮”類形容詞的句法功能與功能負荷量對比研究[J].現代語文(語言研究版),2017(7):128-130.

[5]王月.認知突顯視閾下英漢多義動詞對比研究——基于語科的“run/跑”為例[J].巢湖學院學報,2016,18(5):117-121.

[6]張樂.英漢語篇連接詞的對比研究——以《背影》及其英譯文為例[J].校園英語,2017(25):222-223.

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 激情综合网激情综合| 久久精品国产国语对白| 欧洲熟妇精品视频| 亚洲二区视频| 久久国产精品国产自线拍| 久久五月天综合| 一本大道在线一本久道| 久久精品视频一| 四虎国产成人免费观看| 亚洲第一页在线观看| 国产精品99久久久久久董美香| 国产精品久久久久久久久kt| 亚洲人成网站色7799在线播放| 无码精品福利一区二区三区| 国产人妖视频一区在线观看| 国产99视频在线| 色噜噜中文网| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 丁香婷婷在线视频| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 日韩亚洲综合在线| 日本高清视频在线www色| 天天做天天爱天天爽综合区| 国产91熟女高潮一区二区| 国产亚洲欧美在线视频| 五月天天天色| 久久综合九色综合97网| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777 | www精品久久| 黄色一及毛片| 欧美成人免费一区在线播放| 国产97视频在线| 无码AV动漫| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 国产高颜值露脸在线观看| 国产精品亚洲精品爽爽| 亚洲一区二区黄色| 国产一级小视频| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 欧美一区精品| 精品三级在线| 曰AV在线无码| 久久久久国产一级毛片高清板| 久久久久国色AV免费观看性色| 日韩在线1| 91视频精品| 亚洲热线99精品视频| 久久精品人人做人人爽97| 欧美性色综合网| 亚洲福利片无码最新在线播放| 香蕉在线视频网站| 在线精品亚洲一区二区古装| 97在线免费| 成人国产精品网站在线看| 99热在线只有精品| 青青草原国产| 亚洲欧洲一区二区三区| 欧美视频免费一区二区三区| 97se亚洲| 欧美亚洲激情| 人妻少妇久久久久久97人妻| 99视频在线免费观看| 亚洲人成成无码网WWW| 真实国产精品vr专区| 国产乱人免费视频| 午夜无码一区二区三区在线app| 亚洲第一区在线| 国产95在线 | 亚洲天堂在线免费| 一级毛片无毒不卡直接观看| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 国产精品深爱在线| 婷婷色婷婷| 国产成人综合网在线观看| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频 | 91尤物国产尤物福利在线| 国产91久久久久久| 日韩在线播放中文字幕| 91探花在线观看国产最新| 成人年鲁鲁在线观看视频| 欧美午夜视频在线|