999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

動態對等理論下《靜夜思》兩種譯本的對比分析

2018-01-30 02:29:36
海外文摘·藝術 2017年14期
關鍵詞:句法理論

(桂林理工大學, 廣西桂林 530001)

1 引言

奈達是一位杰出的翻譯家和語言學家,師從幾位結構主義大師。他精通多國文字,從事過語言學,語義學,人類學等方面的研究,并且發表過多篇文章,如1964年的《翻譯科學探索》、1969年的《翻譯理論與實踐》、1975年的《語義的成分分析》和《奈達文集》等等(趙丹丹,2011)。在圣經的翻譯中,他從實際出發,發展了一套自己的理論。他提出了“動態對等”,對后世影響較大。在這一理論中,他提出“翻譯是用最恰當、自然和對等的語言從語義到文體再現源語的信息”(郭建中,2000)。“動態對等”主要包括“詞匯對等”“句法對等”“篇章對等”和“文體對等”。他認為意義最重要,形式次之。本文將從其動態對等四個方面分析《靜夜思》兩個譯本做對比分析。找出其在具體翻譯中的運用,有效促進翻譯實踐的發展。

2 文本分析

本文將在動態理論下,對靜夜思的翻譯進行分析對比,如下是《靜夜思》的兩個譯本:

Before my bed a pool of light.Can it be hoarfroston the ground? Looking up,i find the moon bright,bowing, in homesickness i am drowned.—許淵沖譯。

There were bright moonbeans in front of my bed.And i mistook them for frost on the ground. I lifted my head again and thought of home.—Peter Harris`s version.

2.1 詞匯對等

首先,從詞匯對等上來看,Peter Harris 很明顯翻譯得更加對等。比如,他譯“明月光”為“moonbeams”“舉頭”為“lifted my head”“低頭”為“dropped my head”“思故鄉”為“thought of home”,很明顯,做到了詞義的對等,有利于外國學者理解。相反,許譯的文章,相對來說詞匯不是那么對等。比如他將“月光”譯為“a pool of light”,“低頭”為“bowing”以及“思故鄉”為“homesickness”。很明顯,對于讀者來說,他并沒有做到詞匯意思的完全對等,而是更多強調意境,很難讓外國讀者理解。

2.2 句法對等

從句法上講,Peter Harris的譯本也更加符合對等原則,也更讓外國讀者理解。比如第二句的翻譯“疑是地上霜”,許譯為“Can it be hoar-frost on the ground?”很明顯改變了句子結構,采用疑問句,這會讓外國讀者費解:是不是霜呢?然而,Peter Harris 的譯本:“And i mistook them for frost on the ground.”,更符合句型對等,也更容易讓外國讀者理解。最后一句翻譯,許譯為“bowing,in homesickness i am drowned”可以看出他改變了句式結構,用了伴隨時態,而Peter的譯本“I dropped my head again and thought of home”用“and”連接兩個動作,既沒有改變句式結構,做到句法對等,又有利于外國學者的理解,更受讀者喜愛。所以,Peter的譯文相對于許的更符合動態對等中的句法對等。

2.3 篇章對等

但是,從篇章連貫性來講,許淵沖的譯文和Peter的譯文都達到很好的動態對等。許淵沖的整篇的連貫性比較強,比如“before my bed a pool of light”和下一句“Can it be hoar-frost on the ground?”銜接得好,像是一問一答,同時,緊接著“looking up, i find the moon bright”又像是回答上面的懷疑,發現的是月光,文章語意和句型銜接得好,對于Peter的譯本,“there were bright moonbeams in front of my bed,and I mistook them for frost on the ground”,他的上句和下句通過“and”一詞,很明顯達到了很好的銜接,同時,他的“I lifted my head and gazed at the bright moon,I dropped my head again and thought of home”這兩句中,用了一個“again”以及“and”很好地連接起來。所以,從整個文章翻譯來看,許和Peter都達到了很好的篇章對等,能讓讀者了解整首古詩表達的思想意境。

2.4 文體對等

從文體上講,許譯的文本很好地達到了文體對等,這首詩主要描寫的是詩人此刻的心境。原譯文是一首中國古詩,許譯的很好地達到了詩歌文本的句式,講求韻律。如他的每個句子后一個詞“Light”“ground”“bright”“drowned”構成了詩歌的“abab”式,很好地將原文的韻味表達出來。其次,他譯的最后兩句“Looking up, i find the moon of bright, bowing, in homesickness i am drowned”,改變直接陳述,而采用伴隨狀語結構,前后倒裝,句式簡短,如同詩歌一樣,很有韻味。而Peter的譯文,如“There were bright moonbeams in front of my bed,and i mistook them for frost on the ground,I and I lifted my head.....and i dropped my head again and thought of home”從某種程度上,一首古詩被他直接譯成了一篇記敘文,完全按照原文,字面翻譯,句式結構簡短,就如同在講故事一般,雖然有助于外國讀者理解,但是在文體上并沒有達到很好的對等。

3 結語

從奈達的動態對等來分析,這兩個譯本各有千秋,許注重的更多的是意義的表達,注重這首詩的意境的表達,雖然,外國讀者可能不容易理解中國詩的意境,但是,在作品的翻譯上,許淵沖的翻譯算得上不錯的譯作。同時,Peter的譯本,簡單直白,詞語、句法和篇章都達到了很好的對等,更容易讓外國讀者理解歡迎。奈達的動態理論對我們翻譯實踐起到很好的指導作用,通過對《靜夜思》的分析,使我更好地了解了動態對等理論,對今后我的翻譯活動起到很好指導作用。同時,希望這篇文章能夠引起更多學者注意,能夠更好地指導更多翻譯者,促進中國翻譯事業的發展和繁榮。

[1]趙丹丹.淺論奈達的功能對等理論[J].文學教育(中),2011, (03):54-55.

[2]郭建中.當代美國翻譯理論[M].湖北教育出版社,2000: 65-69.

[3]楊司桂.淺析奈達的“功能對等”理論[J].河北廣播電視大學學報,2007,(01):68-71.

猜你喜歡
句法理論
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
述謂結構與英語句法配置
相關于撓理論的Baer模
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
疑問詞“怎么”句法功能的演變及其動因
理論宣講如何答疑解惑
學習月刊(2015年21期)2015-07-11 01:51:44
主站蜘蛛池模板: 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 91香蕉视频下载网站| 精品一区二区三区水蜜桃| 国产成人高清精品免费| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 亚洲一区无码在线| 久久综合久久鬼| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 色天天综合| 88av在线| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 青青国产成人免费精品视频| 国产成人1024精品下载| 国产精品综合久久久| 亚洲天堂久久| 日韩欧美中文在线| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 精品国产免费观看| 午夜综合网| 亚洲综合第一区| 激情综合网激情综合| 亚洲天堂啪啪| 无码'专区第一页| 亚洲无线国产观看| 欧美高清三区| 亚洲日韩日本中文在线| 国产黄色片在线看| 欧美19综合中文字幕| 91在线免费公开视频| a毛片在线| 91精品啪在线观看国产91| 国产成年女人特黄特色大片免费| 色首页AV在线| 呦系列视频一区二区三区| 成人午夜免费观看| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 黄色网址手机国内免费在线观看| 国产精品美人久久久久久AV| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 热久久国产| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 久草热视频在线| 日韩欧美91| 国产日本欧美亚洲精品视| 日本久久免费| 国产精品亚洲αv天堂无码| 免费不卡视频| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 91精品国产91久久久久久三级| 国模私拍一区二区三区| 最近最新中文字幕在线第一页| 国产成人精品视频一区视频二区| 国产成熟女人性满足视频| aa级毛片毛片免费观看久| 国产在线观看人成激情视频| 欧美一区二区啪啪| 国产精鲁鲁网在线视频| 成人a免费α片在线视频网站| 国产黄网永久免费| 亚洲人成人无码www| 亚洲中文字幕日产无码2021| 2021国产精品自产拍在线| 久久6免费视频| 亚洲娇小与黑人巨大交| 人妻中文字幕无码久久一区| 99久久国产综合精品2020| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 午夜福利无码一区二区| 欧美亚洲日韩中文| 国内精自视频品线一二区| 99视频精品全国免费品| 1769国产精品视频免费观看| 成年免费在线观看| 欧美激情第一欧美在线| 野花国产精品入口| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看 | 亚洲中文无码av永久伊人| 国产人人干| 国产aaaaa一级毛片|