999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

VOCABULARY DEVELOPMENTiN THE 20TH CENTURY

2018-02-06 03:01:18ByMelvynBragg
瘋狂英語·新悅讀 2018年2期
關(guān)鍵詞:含義英語詞匯詞匯

⊙ By Melvyn Bragg

聽力難度

英式發(fā)音 適合精聽

語速:160詞/分鐘

英語與其他語言一樣,并不是一成不變的,而最能反映其變化的就是詞匯。在歷史長(zhǎng)河里,英語詞匯隨著政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化等各方面的發(fā)展而發(fā)展。有的詞匯含義有所擴(kuò)充,有的含義有了全新的變化,新詞匯源源不斷地加入英語的行列。詞匯變化最明顯、最引人注目的時(shí)期,莫過于社會(huì)飛速發(fā)展的20世紀(jì)了,請(qǐng)看——

Early 20th Century 20世紀(jì)初期

There were now two Englishes, or one language that we might call English-American or American-English, and the story of the last century is how these two Englishes have grown together, sometimes in harmony[和諧],sometimes in competition.

America was flexing[顯示力量]its economic muscles at that time, and the words and phrases reflect that. Big business, executive,well-heeled, fat cat, go-getter, and yesman, as well as assembly line and closed shop—they’re all American English.

Europe had its towers, but it took America to build and to name that quintessential[典型的]image of the country,the skyscraper. The first skyscraper ever was built here in Chicago in 1885. It’s been knocked down, but this one was built soon afterwards. It’s now the oldest one still standing in Chicago. Now it’s a hotel.

Hotel, in the modern sense, is an American word. In French, it just meant a large, private house. And it was in America that they first called this reception area a lobby, with its desk clerk dressed in black,of course, at the front desk, its bellhop and its concierge, another European word given its modern meaning in America. To get to your penthouse[頂層套房], if you should be so lucky, you would, of course, need an elevator. English already had the rather less technical word lift.

You can see it everywhere, and a hotel gives us quite a few examples. In England, we would have a wardrobe. This is a closet. In England, we would have a bathroom. Well,that’s the same. But it could also be called a washroom. The tub with a faucet, not a bath with a tap. And when we go into the bedroom—well, at least that’s the same word—we find that the window has drapes, not curtains. The bed has covers, not bedclothes.Instead of a dressing gown,here’s a bathrobe. Beside the bed, there’s a nightstand,not a bedside table, and somewhere there’s a trash can, not a wastepaper basket.

American Industrial Expansion美國(guó)工業(yè)擴(kuò)張時(shí)期

While Europe had been burning, the USA had experienced massive industrial expansion. The factories of the northern states needed new workers and the poor of the South, many thedescendants[后裔]of former slaves, saw the opportunity they offered and moved in. Themigrants[移居者],overwhelmingly[壓倒性地]black, came to the cities of the north, cities like Chicago,pounding[機(jī)器轟鳴]with growth then and pounding with growth now.And they changed America. They also changed the English language. In the 19th century, almost all Afro-Americans had lived in the South. By the end of the century, 95% were up in the North.

And they injected a new energy into the language. They brought African speech,African rhythm, new vocabulary.

What brought black and white together and put black speech into mainstream American was music. First jazz, then blues.New words and expressions started toaccompany[伴隨]the soundtrack[音樂]of what America is perhaps best known for—popular culture.

Today, the language would be unimaginable without itscolonization[大批移植]by words and expressions of black and African origin.

The very words jazz and blues arrived from Afro-American speech at the beginning of the century. The African word hipikat, meaning“attuned[與……協(xié)調(diào)]to the environment” or “with his eyes open,” gave us hepcat, and, later,hip and cat. Later still, of course, its meaning grew to include the idea of hippy.

White Americanembraced[接受]black American speech when people started to dance the hootchy-kootchy and then the cake-walk,the shimmy, jive, and boogie-woogie.

Black American expressions are now so mainstream that it’s forgotten almost all Americans and very many British, including almost all youth, now speak some sort of“black.” Young people want to be cool or bad, which was first recorded as meaning“good” in America in 1928. Others might want to be groovy or mellow, which came from “melody” in jazz circles in the early’40s. Square is out, but it may come back.

WWII 第二次世界大戰(zhàn)

The hostile Nazi invasion[入侵]never came, but in 1942, a friendly American one did. Nothing couldreverse[逆轉(zhuǎn)]the effects of suchsustained[持續(xù)的]exposure[接觸]to American English.

TheG.I.s[美國(guó)兵]introduced words like beefburger, crew cut, and disc jockey, gizmo,gobbledygook, pin-up, and G.I. bride.

But the traffic was not all one way. The Americans published this book, A Short Guide to Great Britain, the War and Navy Department, Washington, D.C., for all their troops in this country. It’s very friendly, and, I think, acute about the British.

“The British are reserved[矜持的],” it says,“but not unfriendly.” Then it describes it.“Don’t show off,” it says, “The British dislike showing off. Don’t say you’ve got too much money. You’ve got much more than the British, and don’t show off about this.”

They learned how to eat. They learned that French fries were chips and a smoked herring was a kipper. They learned that bowling alleys and ten pins were skittle alleys with nine pins, and that instead of OK, they should say righto.

By 1944, on the eve of D-Day, 1.5 million United States soldiers werebilleted[駐扎]around Britain. The Americans eventually returned home. But the language they brought with them has stayed ever since, and English wasmassively[強(qiáng)有力地]enriched.

Computer Age 計(jì)算機(jī)時(shí)代

Perhaps the mostdesirable[讓人滿意的]consumer product at the end of the 20th century was first developed in England, in Manchester. It made the English language adapt and expand to a whole new vocabulary.

In 1948, this was the state of the art of what theboffins[科學(xué)家]were calling the electronic brain, the computing machine,or the electronic numerical integrator and computer. The Baby, as this rather large piece of hardware waschristened[取名], was the first to store a digital programme in its 2048-bit memory. In the years since Baby received its first input of data, the computer and its vocabulary have embraced the microcircuit, the database, the chip and the mouse, the floppy disk and the hard disk.We’ve progressed from the mainframe to the desktop, the laptop to the hand-held,and now even a cell phone can download information from the Internet.

And with an estimated 85% of the world’s webpages being written in English,this newest technology has become one of the greatconduits[渠道]taking the English Language around the world.

猜你喜歡
含義英語詞匯詞匯
Union Jack的含義和由來
英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:46
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
虛榮的真正含義
高中英語詞匯學(xué)習(xí)之我見
關(guān)于“獲得感”之含義
擴(kuò)大英語詞匯量的實(shí)踐
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:56
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
五星紅旗的含義
主站蜘蛛池模板: 欧洲极品无码一区二区三区| 凹凸国产分类在线观看| 国产凹凸一区在线观看视频| 亚洲视频免费在线看| 久久无码av一区二区三区| 国产精品成人啪精品视频| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 亚洲成人www| 中文字幕永久在线观看| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 狼友视频一区二区三区| 国产91丝袜在线播放动漫| 日韩精品专区免费无码aⅴ | 久久综合伊人77777| 亚洲男女在线| 四虎影视库国产精品一区| 看国产毛片| 欧美黄色网站在线看| 欧美激情首页| 最新国产你懂的在线网址| 国产激情无码一区二区免费| 99激情网| 日本中文字幕久久网站| 综合色在线| 欧美成人综合视频| 四虎在线高清无码| 国内精品视频区在线2021| 国模极品一区二区三区| 她的性爱视频| 欧美亚洲国产一区| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 亚洲av无码人妻| 91精品人妻一区二区| 一级毛片在线播放免费| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 91在线一9|永久视频在线| 国产成人在线无码免费视频| 久久综合干| 中文字幕乱码二三区免费| 刘亦菲一区二区在线观看| 一本无码在线观看| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 99久久精品免费视频| 一级一级一片免费| 亚洲一区二区无码视频| 国产丝袜第一页| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 日韩在线视频网站| 精品国产成人三级在线观看| 呦女精品网站| 久久久亚洲色| 欧美区一区| 成AV人片一区二区三区久久| 热99精品视频| 亚洲一区网站| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 精品国产三级在线观看| 国产精品久久久久久久久kt| 茄子视频毛片免费观看| 国产96在线 | 超清人妻系列无码专区| 亚洲国产综合第一精品小说| 亚洲自偷自拍另类小说| 欧美高清国产| 精品国产成人av免费| 亚洲a级毛片| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产在线视频福利资源站| AV网站中文| 午夜少妇精品视频小电影| 精品久久高清| 色噜噜在线观看| 久久青草热| 波多野结衣视频一区二区 | 91青草视频| 国产浮力第一页永久地址| 中文国产成人久久精品小说| 亚洲精品波多野结衣| 亚洲不卡影院| 伊人色综合久久天天| 四虎精品国产永久在线观看| 中文字幕2区|