999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

批量補綴卷首

2018-02-24 05:08:30徐浩
敦煌研究 2018年6期

徐浩

內容摘要:批量補綴卷首,是古代寫經的修復者們有組織、有系統地對寫卷卷首(尤其是首紙)進行統一補綴的方法,作為敦煌寫經古代修復中的一種特殊現象,值得在綴合研究中加以特別的關注。本文在寫經的綴合中發掘古人批量補綴卷首的特點,對它在《大般若經》寫卷中的分布情況作了總結,歸納出寫經修復的六種類型、兩個系統,并再次將這種帶有規律性的認識用之于綴合實踐,在為一些敦煌寫經殘卷的綴合提供理論依據的同時,也嘗試對寫卷的歷史演變和制作過程作出解釋。

關鍵詞:批量補首;綴合;敦煌文獻;《大般若經》

中圖分類號:K870.6;852? 文獻標識碼:A? 文章編號:1000-4106(2018)06-0085-13

敦煌寫卷的綴合,既要遵循出土文獻綴合的一般規律,又需考慮到寫本文獻自身的特點。與甲骨、金石、簡帛等前代出土文獻的綴合一樣,敦煌寫卷的綴合,原則上應該是同一人制作的同一文獻的殘卷、殘片的接續和拼合。不過,由于書寫材料、書寫方法、抄寫格式都更趨簡易,敦煌寫卷的形式和內容往往缺少定式,呈現出參差不一的特點。再加上敦煌寫卷的抄寫與修復交互進行,原抄的寫卷殘損后會加以修補,殘缺、脫落的部分會得到補綴和重抄,不同人抄寫的殘卷也會按內容接續在一起,有時甚至會將多種不同的文獻臨時拼接在一起,利用背面的空白抄寫新的文獻,諸如此類,不一而足。鑒于以上種種寫本文獻的特點,敦煌寫卷在綴合時不能一概而論,除了遵循內容先后相承、殘字相互契合、行款格式相同、書風書跡相似等基本原則以外,對于特殊的情況還要加以具體的分析。

批量補綴卷首,作為敦煌寫經古代修復中的一種特殊現象,需要我們加以特別的關注。它在敦煌寫經中有何表現,其特點如何,在具體綴合時應注意些什么?這些是本文所要討論的問題。基于對材料的把握,我們以敦煌本漢文《大般若經》寫卷為主要的討論對象。{1}

一 一件殘卷 兩種綴合

敦煌本漢文《大般若經》寫卷中有的寫卷似乎可以有兩種不同的綴合結果,如以下四號:

(1)斯2706號,見《寶藏》22/428A—428B{2}。1紙。后部如圖1-1右部所示,首全尾缺,存26行,行17字。楷書。有烏絲欄。首題“大般若波羅蜜多經卷第卌五”,相應文字參見《大正藏》T5/251A22—251B21{3}。

(2)俄敦1215號,見《俄藏》8/18A。1紙。如圖1-1、圖1-2左部所示,首缺尾殘,存23行,行17字,首行下部“有愿”2字右側殘損,卷中上端有波浪狀殘缺,尾4行下殘。楷書。有烏絲欄。原卷無題,《孟錄》定作《大般若經》卷四五初分譬喻品第十一之四,《俄藏》略同,相應文字參見《大正藏》T5/251B21—251C14。《孟錄》謂該卷背面有卷號“卌五”,稱該本為7—9世紀寫本。

按:上揭二號內容相接,行款格式相同(均有烏絲欄,上下欄線等高,行皆17字,行距相等,字體大小及字間距相近),書風相近(字體扁方,撇輕捺重),書跡似同(比較表1-1所列例字),似可綴合。綴合后如圖1-1所示,斯2706號末行行末“說色無愿”可與俄敦1215號首行行首“有愿相可得”相連成句,中無缺字,二號當為同一寫卷之撕裂。

不過,以上二號的保存情況卻有較大差異,前者保存完整,后者殘損較多,是藏經洞原卷本即如此嗎?

爾后,我們在《大般若經》卷四五殘卷中,又發現北敦11547號、俄敦1201號B+俄敦1201號C二號好像也可與俄敦1215號綴合:

(4)俄敦1201號B+俄敦1201號C,見《俄藏》8/10B。殘片。如圖1-2中部所示,存8殘行,每行存中上部2—15字,首行右側殘損,末行僅存下部2字右側殘形。楷書。有烏絲欄。原卷無題,《俄藏》擬題“大般若波羅蜜多經初分譬喻品第十一之四”,相應文字參見《大正藏》T5/251B14—251B21。

按:上揭北敦11547號、俄敦1201號B+俄敦1201號C與俄敦1215號三號內容先后相接,其中前二號行款格式、書風書跡皆近(均有烏絲欄,滿行皆為17字,行距相等,字體大小及字間距相近,書寫都較隨便,皆是尖鋒入筆,請比較表1-2所列例字),這二號可以先行綴合。俄敦1215號雖與以上二號行款格式、書風書跡相去甚遠,為兩人手筆,但俄敦1201號B+俄敦1201號C與俄敦1215號裂痕基本吻合,特別是俄敦1201號B+俄敦1201號C末行所存2字右側殘形正與俄敦1215號首行下部“有愿”2字左側殘字高度契合;而且,進一步對比后我們發現,與此二人書跡相同而分居同一寫卷首紙、次紙的例子又見《大般若經》卷四二斯5199號、卷一〇三北敦2504號、卷一二〇北敦6384號等號(后二號首紙、次紙以下書跡分別見表1-2、表1-1所列例字),通過比類互證,亦足以證明上揭三號可以綴合。綴合后如圖1-2所示,北敦11547號末行殘字“為方”下可擬補“便說色樂苦相可得說受想行識樂苦”15字,俄敦1201號B+俄敦1201號C首行“方”字前可擬補“相可得以有所得為”8字,擬補后前二號內容銜接;后二號裂痕吻合,分屬左右二號的“有愿”2字合成完璧。由此看來,上揭三號也應出于同一寫卷之撕裂。

如此,則俄敦1215號一號寫卷而呈現出兩種不同的綴合結果,而可綴接的部分皆為寫卷首紙。雖然前一種綴合存在兩號寫卷完整與否的差異,后一種綴合又有抄寫者并非一人的矛盾,但兩種綴合也都有其存在的合理性。那么,這兩種綴合究竟孰是孰非,抑或可以并存?我們又該怎樣看待其中所表現出的內在矛盾呢?

在回答這些問題之前,請讓我們先看一看敦煌本《大般若經》中批量補綴卷首的現象。

二 古人對寫經卷首的批量補綴

敦煌本《大般若經》基本上都是卷軸裝寫卷,使用時一次次的展開和牽引,使得卷首較易磨損和脫落,雖然加裝了包首,這種情況仍難改變,故而修補卷首的情況極為常見。我們在綴合中還發現了古人批量補綴卷首的例子。如下面三組:

1.? 北敦4182號…北敦6460號B

(1)北敦4182號(北2727;水82),見《國圖》56/359A—359B。1紙。后部如圖2-2右部所示,首全尾缺,存22行,行17字。楷書。有烏絲欄。首題“大般若波羅蜜多經卷第二百七十一”,相應文字參見《大正藏》T6/371B17—371C12。背有勘記“般”字。《國圖》條記目錄稱該本為9—10世紀歸義軍時期寫本。

(2)北敦6460號(北2728;河60),見《國圖》87/265A—266B。3紙。首全尾缺,存54行(首紙26行,次紙24行,末紙4行,后2紙接縫處上下欄線對接無間,本是兩紙粘合為一紙,欄線乃粘合后所畫),行17字。楷書。有烏絲欄。首題“大般若波羅蜜多經卷第二百七十一”,相應文字參見《大正藏》T6/371B17—372A15。首紙背有勘記“二百七十一/廿八袟”,系原卷卷次和所屬袟次。《國圖》條記目錄稱該本為8—9世紀吐蕃統治時期寫本。

按:北敦6460號可分作北敦6460號A(首紙,26行)和北敦6460號B(后2紙,28行)兩部分,如圖2-1所示,次紙卷心明顯高于首紙,兩紙接縫處上下欄線錯落不相接,且前后兩部分行款格式、書風書跡有別,非出一人之手,北敦6460號A應是后來補綴的。而北敦4182號與北敦6460號B內容相近,行款格式、書風書跡似同,當出于同一人之手。試作綴合如圖2-2所示,二號雖難以直接綴合(比勘完整寫卷西北師大6號,可知二號間仍缺4行文字),但欄線、字體、書風等皆相吻合,北敦4182號所存22行經文加上缺失的4行,正合于《大般若經》寫卷每紙28行而首紙抄寫26行的通例,故此二號仍應出于同一人之手{1}。

2.? 斯4581號+斯5334號B

(1)斯4581號,見《寶藏》36/624A—624B。1紙。后部如圖3-2右部所示,首全尾缺,存26行,行17字。楷書。有烏絲欄。首題“大般若波羅蜜多經卷第二百七十五”,相應文字參見《大正藏》T6/392A2—392B1。

按:與上文北敦6460號的情況相似,斯5334號也可分作斯5334號A(前2紙,26行)和斯5334號B(第3紙,28行)兩部分,如圖3-1所示,第3紙卷心明顯高于次紙,兩紙接縫處上下欄線錯落不相接,且前后兩部分行款格式、書風書跡有別,非出一人之手,斯5334號A應是后來補綴的。而斯4581號與斯5334號B內容相接,行款格式、書風書跡似同,當出于同一人之手,斯4581號很可能是斯5334號B之前原來的首紙。試作綴合如圖3-2所示,斯4581號末行行末“八解脫清凈”與斯5334號B首行行首“故佛十力清凈”相連成句,中無缺字,可見此二號確為同一寫卷所撕裂{2}。

3.? 斯4582號+北敦6777號B

(1)斯4582號,見《寶藏》36/625A—625B。1紙。后部如圖4-2右部所示,首全尾缺,存26行,行17字。楷書。有烏絲欄。首題“大般若波羅蜜多經卷第二百七十八”,相應文字參見《大正藏》T6/409A2—409B2。

(2)北敦6777號(北2753;潛77),見《國圖》93/192B—196A。5紙。首殘尾缺,存138行,行17字,首9行下殘。楷書。有烏絲欄。首題存“大般若波羅蜜多經卷第”,《劫余錄》定作《大般若經》卷二七八初分難信解品三十四之九十七,相應文字參見《大正藏》T6/409A2—410B28。首紙背有勘記“二百七十八”,背有古代裱補。《國圖》條記目錄稱該本為8—9世紀吐蕃統治時期寫本。

按:與上文北敦6460號的情況相似,北敦6777號亦可分作北敦6777號A(首紙,26行)和北敦6777號B(后4紙,112行)兩部分,如圖4-1所示,次紙卷心明顯高于首紙,兩紙接縫處上下欄線錯落不相接,且前后兩部分行款格式、書風書跡有別,非出一人之手,北敦6777號A應是后來補綴的。而斯4582號與北敦6777號B內容相接,行款格式、書風書跡似同,當出于同一人之手,斯4582號很可能是北敦6777號B之前原來的首紙。試作綴合如圖4-2所示,斯4582號末行“眼界清凈故十八佛不共法清”與北敦6777號B首行行首“凈”字相連成句,中無缺字,可知此二號確為同一寫卷所撕裂。

通過進一步比較,我們發現,上述三組古人補綴的經文首紙{1}北敦6460號A、斯5334號A和北敦6777號A的筆跡驚人的一致,很可能出于同一人之手。試比較表2-1所列例字。

表中例字書風近同,用筆稍顯稚嫩,控筆能力較弱,書寫不夠流暢,字法欠佳,重心不穩,字形松散。如“故”字形旁“攵”的寫法基本一致,捺畫皆為敗筆,且字形重心失衡;“以”字右側兩筆與左側三筆距離較開,字形過于疏松;“斷”字書寫習慣相似,構件“”皆作“凵”,出于同一人之手應無疑義。

與后補的經文首紙書風一致的情況相反,上述三組古人補首前的次紙以下部分北敦6460號B、斯5334號B和北敦6777號B的筆跡各別,顯非一人所抄。請比較表2-2所列例字。

綜觀以上三組綴合,可以得到以下幾點認識:

1.原來的經文首紙所抄經文無誤,且多數完整,但在古代已與次紙以下的經卷分離;

2.次紙以下的經卷在古代已被修復;

3.各組古人后補的首紙筆跡相同,系同一人所抄,補綴的時間可能比較接近;

4.各組次紙以下部分筆跡各別,非一人所抄;

5.被補首經卷的卷次相對集中。

第1點說明首紙與經卷分離的原因主要是自然脫落,脫落的首紙也未被廢棄,而同樣被保存了下來;2、3、4三點說明古代即有專人或專門的機構負責對不同寫經人抄寫的佛經加以修補;第5點說明經卷的修補似乎不是隨機的,而更像是有組織、有計劃進行的。

古人這種批量補綴卷首的工作,也為本文第一部分的疑問提供了答案——俄敦1215號在古代也應被補綴過卷首,它所呈現出的兩種綴合結果,是不同歷史階段的產物,彼此之間并不矛盾。我們可以對其演變過程作如下推測:斯2706號+俄敦1215號本為同一原卷,當首紙斯2706號脫落后,古代的修復者在俄敦1215號前補綴或重新補抄{1}了首紙北敦11547號…俄敦1201號B+俄敦1201號C,成為北敦11547號…俄敦1201號B+俄敦1201號C+俄敦1215號這樣相對完整的卷子;后來,修復過的寫卷又被撕裂,俄敦1215號首行下部右側的殘紙留在了俄敦1201號B+俄敦1201號C上;以上四號殘卷都在藏經洞中保存了下來,并隨著藏經洞的開啟,流散于三大館藏。

三 古人批量補首的六種類型

依照古人修復時補綴的首紙的筆跡,我們可將《大般若經》寫卷中古人批量補首的寫卷分為若干類型,并按其所抄經文在《大般若經》中卷次的大致順序,將本文第一部分中以北敦11547號…俄敦1201號B+俄敦1201號C為代表的寫卷稱為類型Ⅰ,將第二部分中以北敦6460號A為代表的寫卷稱為類型Ⅳ,以此類推,我們在《大般若經》寫卷中已發現了六種批量補首的類型,涉及63個卷次的97號寫卷,現將其匯總如表3-1{2}。

我們又將該六種類型中古人補綴的卷首的代表用字匯總如表3-2{3}。

通過表3-1、表3-2,并結合相關線索,我們可以發現:

1.各類型的共同之處是:(1)同一補綴者修補的卷數在三個以上;(2)批量補綴的都是卷首尤其是首紙;(3)補綴的卷首的抄寫者與原卷抄寫者不是一人;(4)被補首的卷次相對集中。

2.各類型間的區別特征是:(1)類型Ⅰ補綴的首紙中有武后新字;(2)類型Ⅱ補綴的卷首的紙幅在2紙以上;(3)類型Ⅲ補綴后的寫卷明確標明曾屬敦煌報恩寺藏經;(4)類型Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ的補經人只以寫經修復者的角色出現,其筆跡一般只見于補綴的卷首尤其是首紙,而類型Ⅴ、Ⅵ的補經人同時又是抄經人,除了補綴卷首外,又另外抄寫有很多相對完整的《大般若經》寫卷{1}。

3.各類型內、外的關系是:(1)同一原卷抄寫者在同一類型中重復出現(如王瀚在類型Ⅰ,陰再清在類型Ⅵ),說明該類型(即寫經組織)具有一定的穩定性;(2)同一原卷抄寫者跨類型出現(如王瀚見于類型Ⅰ、Ⅱ、Ⅳ,法堅見于類型Ⅰ、Ⅱ,伯明和Ⅰ/140的抄寫者見于類型Ⅰ、Ⅳ,田廣談見于類型Ⅳ、Ⅵ),說明所跨類型Ⅰ、Ⅱ、Ⅳ、Ⅵ的寫經組織之間具有某種聯系,而類型Ⅲ、Ⅴ的原卷抄寫者與其它四種類型均不相涉。

1、2兩點印證和豐富了本文第二部分的認識:寫經的修復是古人長期性的工作,有不少專門人員和組織投身其中,批量進行而卷次集中的卷首補綴工作,充分顯示出佛經修復工作較高的組織性和計劃性。

依據2.(3)和3.(2),我們似乎至少可以歸納出兩個寫經修復系統:Ⅰ、Ⅱ、Ⅳ、Ⅵ為一個系統,可稱為龍興寺寫經修復系統{1};類型Ⅲ為另一個系統,為報恩寺寫經修復系統。由于材料的限制,尚不明確類型Ⅴ該獨立成一系統還是歸入上面兩個系統中之一。不過,兩個寫經修復系統所指向的敦煌地區兩大寺院,透露出佛教寺院很可能就是寫經批量修復的組織者和實施者,不同的佛教寺院在佛經修復時既有共同之處,又各有特點。

需要說明的是,施萍婷《三界寺·道真·敦煌藏經》{2}一文曾考察過敦煌三界寺和尚道真尋訪古壞經文、大量修補頭尾的歷史,其中就有“道真修《大般若》壹部,修諸經十三部”(見斯5663號《中論》卷二題記)的記載。本文揭示的批量補首現象,也從側面證實了施說。不過,除了道真以外,寫卷的修復應是當時眾多寺廟、團體甚至個人都在進行的常規性工作{3}。

四 古人批量補首現象對于

寫卷綴合的啟示

《大般若經》寫卷中大量存在的古人批量補首現象,對于今人的敦煌殘卷綴合工作有兩方面的啟示:

1.? 行款、書跡不同的殘卷能綴合

寫卷綴合一般是將同一人所寫的同一寫卷的不同殘卷綴合在一起,但如果寫卷曾被古人補綴過卷首,修補過的寫卷倘若再次分裂,當古人補首、原卷卷首、原卷卷首以下部分同時以殘卷的形式呈現在今人面前,依據行款、書跡似同的原則,把原卷卷首與卷首以下部分綴接在一起尚不甚難,但要深入認識寫卷的演變過程,也應把行款、書跡不同的古人補首與原卷卷首以下部分綴合起來,一并加以研究。例如以下三號:

(1)斯4590號,見《寶藏》36/671A—671B。1紙。后部如圖5-1右部所示,首全尾缺,存26行,行17字。楷書。有烏絲欄。首題“大般若波羅蜜多經卷第二百八十”,相應文字參見《大正藏》T6/419A2—419B2。

(2)北敦6370號(北2758;咸70),見《國圖》85/285B—293B。12紙。前部如圖5-1、圖5-2左部所示,首殘尾缺,存336行,行17字,首6行下殘。楷書。有烏絲欄。原卷無題,《劫余錄》定作《大般若經》卷二八〇初分難信解品三十四之九十九,相應文字參見《大正藏》T6/419C1—423B21。背有古代裱補。《國圖》條記目錄稱該卷為8—9世紀吐蕃統治時期寫本。

(3)俄敦10908號,見《俄藏》15/92B。1紙。如圖5-2右部所示,首尾皆殘,存26行,行17字,首5行下殘,尾7行下殘。楷書。有烏絲欄。首題“大般若波羅蜜多經卷第二百八十”,相應文字參見《大正藏》T6/419A2—419B2。

按:上揭前二號內容前后相近,行款格式相同(天頭地腳等高,行間皆有烏絲欄,字體大小相似,字間距及行間距皆相近,行皆17字),書風相似(尖鋒入筆,字體舒朗),書跡亦同(比較表4-1所列例字),當可綴合。綴合后如圖5-1所示,二號間仍有缺文,比勘同卷次較完整經本斯3170號,二號間缺失28行經文,正當1紙。綴合復原后,二號銜接處合于《大般若經》整紙28行而首紙抄26行之數。

值得注意的是,上揭二號綴合后,兩號在完整性上存在較大的差異:北敦6370號前6行下殘,而斯4590號通卷保存得很完整。與之相反,俄敦10908號卷尾卻與北敦6370號卷首殘損軌跡連貫,且二號卷中皆有殘洞;其次,俄敦10908號所抄內容正與斯4590號相同,亦與北敦6370號前后相接。再次,俄敦10908號與批量補首類型Ⅳ補綴的首紙(如卷二七五斯5334號A)的筆跡相同(比較表4-2所列例字),而北敦6370號與類型Ⅳ中補綴前的原卷(如卷二七二斯891號B、卷二七五斯5334號B)的筆跡相同(比較表4-1所列例字),可知俄敦10908號與斯4590號、北敦6370號也屬于批量補首類型Ⅳ。根據該類型的特點,以上三號可能的演變情況是:斯4590號…北敦6370號再加上尚未發現的次紙為原卷,其后斯4590號脫落,古人在剩下的部分前補綴了首紙俄敦10908號;經過流通使用,修復后的卷子日漸殘損,補綴的首紙俄敦10908號的后部下方、原卷次紙和北敦6370號前6行下部均有殘損;后來,隨著藏經洞寫卷的流散,而今只余俄敦10908號、斯4590號、北敦6370號三號殘卷懸隔三地、天涯相望矣。

所幸,當我們掌握了古人批量補首的規律,在將本為同一原卷的斯4590號與北敦6370號綴合復原的同時,我們還可根據類型Ⅳ的特點,將古代就曾被寫經修復者補綴成一卷的俄敦10908號與北敦6370號再次綴合在一起,綴合后如圖5-2。

2.? 古人已綴接的寫卷可以拆分

寫卷經古人批量補綴首紙,導致原卷首紙與次紙以下部分區隔兩處,今人欲明寫經歷史,宜上推至寫卷為古人修復前的原貌,必要時可將古人補綴的首紙與原卷次紙以下部分拆分開來,并將原卷首紙與次紙以下部分重新加以綴合。不然,則可能發生同出一卷的殘卷失綴、不同寫卷的殘卷誤綴的問題。

這方面典型的例子即如《大般若經》卷二八五的北敦7644號與北敦3432號{1}。北敦7644號(存2紙,首紙為包首,次紙26行)與北敦3432號第3紙同為田廣談所抄,兩者內容相接,沒有缺訛,本屬同一原卷,北敦7644號為卷首。但由于北敦7644號早已脫落,古人在北敦3432號第3紙前面補配了另一人所抄的新的卷首(亦存2紙,首紙為包首),遂成現今所見北敦3432號次紙與第3紙兩人所抄、行款書跡皆異的局面。假如我們掌握了古人批量補綴卷首的特點,對照表3-1、表3-2,確知上揭二號屬于批量補首類型Ⅳ以后,便可對北敦3432號加以大膽拆分,迅速準確地還原原卷的面貌。

遺憾的是,《國圖》雖已發現北敦3432號“前2紙為后補”,但在綴合時并未對該卷加以拆分,進而將北敦7644號與北敦3432號第3紙綴合復原在一起,而是錯誤地將北敦7644號與北敦8545號綴合在了一起,卻沒有考慮到能與北敦8545號綴合的實為北敦14705號。《國圖》的這種做法,既不利于對北敦3432號、北敦7644號寫經原貌及其演變過程的認識,又給正確理解北敦8545號與北敦14705號的關系造成了不必要的麻煩,是不可取的。究其致誤之由,還是對于古人批量補首的現象認識不足,沒能將本非同一人所抄而古人已經綴接在一起的寫卷拆分開來的緣故。

在本文中,我們考察了批量補綴卷首這種敦煌寫經中大量存在的特殊修復現象。通過具體綴合過程,我們了解了古人批量補綴卷首的特點,并對它在《大般若經》寫卷中的分布情況作了總結,歸納出六種類型、兩個系統,得出批量補首是古代寫經的修復者們有組織、有系統地對寫卷卷首(尤其是首紙)進行統一補綴的認識。我們又將這種帶有規律性的認識用之于綴合實踐,在為一些敦煌寫經殘卷的綴合提供理論依據的同時,也嘗試對寫卷的歷史演變和制作過程作出解釋。

與以往人們關注寫卷修復后的外部形態不同,本文對批量補首現象的發掘,更深入到對寫經歷史演變過程的考察之中,深入到對寫經制作過程和寫經組織形式的研究之中,當然,也為寫經的綴合等基礎文獻的整理提供了新的視角。我們熱切期待人們在關注這一現象的同時,對敦煌寫本文獻的基礎整理和研究有更多新的思考。

主站蜘蛛池模板: 久久女人网| 2024av在线无码中文最新| 成人福利在线观看| 日本一区二区三区精品国产| 91亚瑟视频| 国产精品性| 久久国产精品夜色| 久久精品亚洲专区| 免费在线播放毛片| 国产乱码精品一区二区三区中文| 欧美精品综合视频一区二区| 另类专区亚洲| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 国产不卡国语在线| 欧美亚洲国产精品第一页| 成人夜夜嗨| 国产丝袜无码精品| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 国产一区二区网站| 国产成人精品视频一区二区电影| 国产在线八区| 波多野结衣国产精品| 91国语视频| 岛国精品一区免费视频在线观看| 一本大道视频精品人妻| 天堂成人在线| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 在线综合亚洲欧美网站| 福利在线免费视频| 精品超清无码视频在线观看| 最新日本中文字幕| 国产一区二区三区在线观看免费| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 尤物国产在线| 亚洲天堂网在线视频| 久久精品最新免费国产成人| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 午夜日本永久乱码免费播放片| 欧美不卡视频一区发布| 91蜜芽尤物福利在线观看| 亚洲男人的天堂网| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 97av视频在线观看| 亚洲区第一页| 亚洲第七页| 国产福利拍拍拍| 国产麻豆aⅴ精品无码| 亚洲无卡视频| 亚洲水蜜桃久久综合网站 | 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 久久大香香蕉国产免费网站| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 91网在线| AV老司机AV天堂| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 久久综合激情网| 伦伦影院精品一区| 亚洲综合经典在线一区二区| 欧美亚洲激情| 亚洲国产中文综合专区在| 久久精品丝袜| 美女免费黄网站| 2022国产无码在线| 久久久久人妻一区精品色奶水 | 丁香五月亚洲综合在线| 天天综合色网| 免费无遮挡AV| 网友自拍视频精品区| 国产成人精品2021欧美日韩| 国产亚洲高清在线精品99| 五月婷婷伊人网| 久久99精品久久久久纯品| 伊人无码视屏| 成人综合在线观看| 国产一级视频在线观看网站| 久久国产精品麻豆系列| 国产乱子伦精品视频| 99re在线观看视频| 亚洲无码A视频在线| 久久精品国产一区二区小说| 国产精品亚洲专区一区| 超碰色了色|