2017年12月8日,有網友在微博上發帖稱,侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀念館(又稱江東門紀念館)200米開外,一家新開的沙拉店的店面招牌上竟然寫著“大開沙界”,與成語“大開殺戒”為諧音詞,一時引起了不小關注。
12月9日,餐館所在地、南京市建鄴區市場監督管理局在接到市民投訴后便迅速介入調查。經調查發現,該沙拉店并非位于江東門紀念館正對面,而是在附近約七八百米的萬達廣場內?!按箝_沙界”是經國家商標局審核通過的注冊商標,因此,商家具有合法使用權。但是,該餐廳距離紀念館不遠,又在國家公祭日(12月13日)前后開業,在商標使用上確實存在不妥,有關部門已對商家進行勸說,要求商家將中文字樣遮擋或撤下。
目前,“大開沙界”的廣告牌已經撤下,其英文名稱旁原本對應著中文的地方均被掩住。對于此次被投訴事件,“大開沙界”餐飲負責人覺得很無奈,“全國50家門店,我們還是第一次聽到這樣的反饋”。該負責人解釋說,取名“大開沙界”的用意,是對應英文“Max Salad”。Max是取公司三位創始人首字母組成的單詞,為了避免譯成中文的“最”“極致”等字詞,最終選用了“大開沙界”四字,寓意“打開沙拉的新世界”。
對“大開沙界”的整改不是玻璃心
在本次“大開沙界”事件中,也有部分網友對此不太理解,他們認為這樣的反應是小題大做,太過玻璃心。但事實真是如此嗎?顯然,對“大開沙界”的整改不是玻璃心使然。如果地點不是開在侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀念館附近,甚至如果不是在國家公祭日前后開張,我們對“大開沙界”或許都會一笑了之。但這一切都只是假設,因為國家公祭日是用立法的形式來設立的,這使得一切都完全不同。
國家公祭日,汽笛響徹,山河嗚咽。在這一天,我們深切緬懷南京大屠殺死難者,緬懷為中國人民抗日戰爭勝利獻出生命的革命先烈和民族英雄。無論歷史的美好,還是歷史的災難,都需要真實——這一天,國家的意志、民族的榮辱和個人的情感,最終融匯于一體并使精神提升。這種精神,是我們這個國家與民族前行的必備食糧,它關乎嚴肅,關乎敬畏,更關乎力量。但試想,這種宏大旋律的背后,卻不經意間被“大開沙界”這樣的雜音紛擾,又是怎樣的一種“亂聲入耳”?所以對“大開沙界”的整改不是玻璃心,而是必須的,因為標新和立異都不能突破公眾的心理和情感底線。
商標合法不等于使用無界
在全國50家門店均安然使用的“大開沙界”招牌,之所以在南京“水土不服”,顯然系諧音所累。相信任何人看見店招上“大開沙界”這四個字,第一反應必然是其諧音“大開殺戒”,也難怪會讓南京市民如此“觸景生憤”。
誠然,對當地市監局而言,執法上確實存在“兩難”。一方面,“大開沙界”是屬于國家工商總局核準的合法商標;另一方面,該店招所處位置,以及此商標文字的諧音意義,又不得不讓人產生“誤讀”。因而,當地市監局只是責成其“將文字遮擋或撤下”而未施以處罰,似乎也能理解。但問題在于,合法并不意味合情,亦不代表合理。眾所周知,漢語的諧音作為一種可產生辭趣的修辭格,早已在社會生活中得到廣泛應用,并為人們所喜聞樂見。譬如,諧音謎語,諧音廣告,可謂相映成趣。當然,利用諧音“含沙射影”影射他人的負面新聞亦不少見,其殺傷力甚至強過直接開罵。
而對早已深度滲入社會生活的諧音現象,我們顯然無法做到視而不見。譬如,當今的茍姓后人中,打算改姓的不少,便是受“茍”與“狗”的諧音所累。再如,倘有人成天以諧音戲弄他人,相信沒有人能夠泰然自若。既然如此,在距南京大屠殺遇難同胞紀念館僅需步行幾分鐘的地方,赫然出現諧音類似于“大開殺戒”的“大開沙界”店招,又如何能讓人熟視無睹?endprint