宋子賢
出大事了!我上英語(yǔ)補(bǔ)習(xí)班的地方被外星人入侵了!但它們的目的好像不是破壞,而是將那里改成了一家星際博物館。
寫字樓前,英語(yǔ)補(bǔ)習(xí)班的招牌還依稀可見,但一旁表情嚴(yán)肅的外星保安提醒著人們,這里已不是人類的地盤。外星保安示意我交錢入場(chǎng),可我渾身上下只有幾枚硬幣。當(dāng)我顫抖著把僅剩的鋼镚兒交給它,它竟然一臉笑意地放我通過了,還說這硬幣可以在別的星球上展出,價(jià)值連城。唉,早知道拿一枚給它就好了。
星際博物館一點(diǎn)都不像地球的博物館,進(jìn)入大門后看不見一根柱子,而是無(wú)窮無(wú)盡的空間,根本望不到頭。對(duì)了,還有那東奔西跑、肆意撒歡的展柜們。一旁的外星解說員提示我,只需要在面前這塊全息顯示屏上像點(diǎn)菜一樣點(diǎn)展品,它們就會(huì)自己跑到我跟前來。我將信將疑地點(diǎn)了幾個(gè)奇怪的名字:最早的原子、木衛(wèi)二上的化石和永燃蠟燭。
指尖剛剛離開屏幕,幾個(gè)“氣喘吁吁”的展柜就剎停在我面前。咦,這個(gè)展柜怎么空空的?噢,對(duì),原子小小的,本來就看不見嘛!哎呀,這下丟人了。
我趕緊轉(zhuǎn)向木衛(wèi)二上的化石。咦,是北極熊?沒想到冰封的木衛(wèi)二其實(shí)是北極熊星,看來地球人并不孤單呀!可是北極熊是怎么來到地球的呢……
永燃蠟燭也是個(gè)邪乎的家伙!只要不去干擾它,哪怕下的雨對(duì)它來說都是燃料。這到底是在哪個(gè)星球上發(fā)現(xiàn)的?
同樣神奇的還有博物館里的動(dòng)物園,除了奇形怪狀、不計(jì)其數(shù)的外星生物,里面竟然還有渡渡鳥、袋狼、旅鴿等已經(jīng)在地球上滅絕了的動(dòng)物!