朱鷺薇
(福建省廈門(mén)市思明區(qū)觀音山音樂(lè)學(xué)校,福建廈門(mén) 361000)
詞匯教學(xué)是初中英語(yǔ)教學(xué)中不可或缺的一環(huán),初中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)中也規(guī)定,初中畢業(yè)學(xué)生需達(dá)到五級(jí)水平,即學(xué)會(huì)使用1500-1600個(gè)單詞,和200-300個(gè)固定用語(yǔ)的搭配。但英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)確實(shí)是當(dāng)今初中生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中存在的主要障礙,大多數(shù)學(xué)生沒(méi)有學(xué)習(xí)方法,詞匯學(xué)習(xí)效率低下,部分學(xué)生甚至因此對(duì)詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生抵觸情緒,繼而對(duì)英語(yǔ)這一學(xué)科產(chǎn)生厭煩抵觸的情緒。現(xiàn)就我平時(shí)在初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中遇到的問(wèn)題與反思就如下分析。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯有效又簡(jiǎn)便的方法之一就是通過(guò)閱讀,閱讀可以為枯燥的詞匯學(xué)習(xí)提供語(yǔ)境,語(yǔ)境促進(jìn)理解,但在當(dāng)今的英語(yǔ)閱讀課堂有些教師過(guò)于將重點(diǎn)放在詞匯的教而非閱讀的讀上,甚至有部分教師脫離文本只著眼于詞匯的教學(xué)使得學(xué)生無(wú)法連貫的閱讀文章內(nèi)容,甚至對(duì)詞匯產(chǎn)生誤解誤用。這樣的教學(xué)方法無(wú)法使學(xué)生對(duì)于閱讀文本有較深層次的理解,在大量的閱讀之后學(xué)生的文本理解能力與建構(gòu)能力均沒(méi)有得到提高,脫離語(yǔ)境的詞匯學(xué)習(xí)也使得學(xué)生無(wú)法深入的理解和應(yīng)用目標(biāo)詞匯,這將導(dǎo)致學(xué)生花了很多時(shí)間,即沒(méi)有提高閱讀能力與技能,且背了大量的單詞但在日常表達(dá)中仍抓襟見(jiàn)肘,無(wú)詞可用甚至出現(xiàn)令人啼笑皆非的用法。
翻譯法教學(xué)在從一種語(yǔ)言向另一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)化的過(guò)程中必然以學(xué)生理解不全面為代價(jià),導(dǎo)致他們?cè)谥蟮娜粘J褂弥谐霈F(xiàn)偏差,詞不達(dá)意?!?br>