styleSophia
在很多人的認知里,“歪果仁”說話總是比較直接,不會轉彎。然而,“歪果仁”口語中的一些話有時也是暗藏玄機的。如果你只是按字面意思去理解,那你就太天真了,通過以下例子一起來琢磨背后的含義吧!
Id love to…
通常,“歪果仁”在“ Id love to”的后面,都會跟個“but”。比如拒絕別人邀請的時候,他們常會說:“Id love to,but I have to work late. ”所以,當“歪果仁”對你說“Id love to”的時候, 千萬不要高興得太早。
Sounds good.
世間有千萬種敷衍,其中一種就叫“姑且贊同”。而在英語中,“sounds good”便有此意。“sounds good ”很多時候都是在你滔滔不絕闡述自己的觀點時,對方不想和你繼續聊下去了,才不得不應付地說“sounds good”,其實他內心的潛臺詞是“呵呵,就這樣吧”。
Lets keep in touch.
當你遇見一位熟人并隨便聊了幾句,臨別時對方說了句“Lets keep in touch”,如果你真的天天抱著手機等著對方約你,那就太天真了。因為人家只是客氣一下。
Im five minutes away.
很多“歪果仁”在說“Im five minutes away”的時候,其實真的只是剛出家門。所以聽到這句話的時候,直接把它等同于“I just left home”就可以了!
Yeah,Im listening.
你有沒有遇到過這樣的場景?當你跟別人打電話,你正說得熱火朝天時,而那頭早已失去了動靜,當你察覺到,并詢問對方有沒有在聽的時候,他一定會說:“Yeah,Im listening.”然而,其實人家也許正在看美劇,也可能在刷微博,反正心思早就不在你說什么上了。
Oh,I remember you.
當你在街上遇到有人和你打招呼,你尷尬地回應著“hi”,大腦卻在飛速運轉,想著“這人是誰啊?我見過他嗎?我失憶了嗎?好尷尬”,嘴上卻說“Oh,I remember you”時,我不會告訴你,其實很多時候別人叫你“親愛的”,只是因為他忘了你的名字。
Thatll be fun !
看字面意思,“thatll be fun”是一定很有趣的意思。一般情況下,當某人說這句話的時候,肯定有興奮的表情,如果他說完后興奮的表情還在,那就說明他是真的覺得有趣,但如果興奮的表情迅速消失,那就說明,他口中的有趣只是在敷衍而已。