賈平凹最新長篇小說《山本》由作家出版社出版發行,這是一部發生在戰爭時期一個絕美的愛情故事故事。據賈平凹之前媒體透露,這是一個關于秦嶺的故事,書名起初叫《秦嶺志》,因為和《秦腔》有點重復,現在改名《山本》。賈平凹是我國當代文壇屈指可數的文學大家和文學奇才,是一位當代中國最具叛逆性、最富創造精神和廣泛影響的具有世界意義的作家,也是當代中國可以進入中國和世界文學史冊的為數不多的著名文學家之一,被譽為中國當代文壇的一棵“常青樹”,且60歲后,是以每年出版一部長篇小說的節奏,《山本》已經是他創作40多年來的16部小說。去年以來,也是賈平凹收獲最為豐碩的一年。作品翻譯在海外掀起了熱潮,呈現“井噴式”增長,葛浩文翻譯的英文《廢都》、陳安娜翻譯的瑞典文《秦腔》、吉田富夫翻譯的日語《老生》、安博蘭翻譯的法語《古爐》、《帶燈》和意大利語《高興》、胡宗鋒和美籍留學生羅賓·吉爾班克翻譯的英文《土門》相繼出版,德語《極花》、西班牙語《極花》、《秦腔》、阿拉伯語《廢都》和瑞典語《懷念狼》等作品也正在翻譯之中。其中,英文版長篇小說《高興》榮獲亞馬遜亞洲文學排名第一,外國翻譯文學排名第一,中國文學排名第一,kindle所有圖書銷售排行top100,被亞馬遜授予“海外最佳影響力的中國作家”。