張家瑋,1993年生于石家莊市,畢業于北京大學、碩士保送生,2012年美國國家項目交換生,2015年中韓國家項目交換生。曾任石家莊外國語學校初中、高中學生會主席,北京大學學生會學術部長。在《詩刊》《中國詩歌》《星星》《詩選刊》《解放軍文藝》《十月》《詩歌月刊》《揚子江》《詩潮》《芒種》等發表詩歌、評論、譯詩,出版譯著《詩選》(中英)、《短詩選》(中英)、《八方》(中英)、《山水經》(中英韓)、《大隱》(中英韓)、《袁東瑛詩選》(中韓)》等多部。現為北京大學國際關系學院在讀研究生,目前在新疆支教。
后來,我終于知道了
螞蟻的幸福,就散落在大地上
散落在它們能夠到達
并且在天黑之前
能夠返回的地方
它們通過挖掘蟻巢,了解土質
通過奔跑,丈量家園的遼闊
比身體還小的快樂
在星火傳遞中熊熊燃燒
感染了身體之外的世界
只有腳踩大地,螞蟻才能深刻感知
自己的大,或者小
外部環境每天都在更新
只有石頭是舊有的
內部隱藏著鈣代的體溫
血液的火焰,試圖讓一切
脫胎換骨
在身體內部生產水草和海鮮
繁殖魚和大型鯨
并給予它們天空
供夜間仰望
內心像水一樣充盈,不因為它小
正如外部虛無,不因為
它大
沒有一朵浪花能夠承擔飛翔
魚兒像飛鳥
潛伏在飛濺的氣浪中
用遼闊的水域
比喻天空,并沒有找到
對稱性
月光,被認為形容了
某種妥協,形容了天空下
最寧靜的那片水
在碼頭,貨物和人走走停停
堆放它們的區域
并無明顯標識
用重量、體積大小
或者外包裝來差異它們
搬運它們,似乎更有利于提高
勞動效率?
幾十年前,與今天相比人
貨物和人的變化
可以說,恍如隔世
我卻和當初一樣
時間的過濾網顯然遺漏了一些
它們無法控制的局面
或者角落
時間旋轉著
帶來或者帶走地面上的
那些用詞匯能夠敘舊的事物
剩下我一個人
時間的碎片,像風
路過我眼前
雨線偶爾傾斜,由于風
造成行動中的雨,產生動搖
在即將著陸時,雨會糾正偏離
像高高舉起的雙手
地氣,讓雨無法背叛
斜雨多像彎腰勞作的農人
垂落的雨滴里,有晚歸的汗水
住在其中
快馬能夠抵達的地方
不叫遠方
李白醉酒的地方
不叫遠方
快馬能夠抵達的地方
不叫遠方
大雁目力所及
流水將去未達的地方
才叫遠方
在異鄉,朝九晚五
糧食以色香味俱全的姿態
穿越我的腸胃
它們就像天空中的
塵埃,暫短地停留后
終將歸還大地
大地是沒有上鎖的家
無論命運的十字路口連接著
怎樣無常的聚散組合
無論此刻
我棲息在怎樣的異鄉
闊水與天空并不對稱
沉寂與喧囂也并不對立
它們的體積,無論怎樣比喻
都比不上它們各自的純凈
像不同葉子上的兩滴露水
居住在各自的寺院