張亞晴(新疆師范大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830054)
截止到2012年底,中國(guó)已建立孔子學(xué)院400 所,建立孔子課堂535 個(gè),分布在108 個(gè)國(guó)家和地區(qū)。據(jù)國(guó)家漢辦預(yù)計(jì),到2020年,海外學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)將會(huì)達(dá)到2 億人。[1]美國(guó)國(guó)家總統(tǒng)特朗普2017年11月訪華期間,帶來(lái)外孫女阿拉貝拉錄制的中文視頻,引起海內(nèi)外一片贊嘆。阿拉貝拉曾經(jīng)就讀的語(yǔ)言學(xué)校校長(zhǎng)科爾曼提到,在這個(gè)學(xué)校學(xué)習(xí)普通話的學(xué)生中有一半都是美國(guó)人,這些孩子的家長(zhǎng)認(rèn)為,學(xué)習(xí)普通話會(huì)讓孩子在未來(lái)的生活里跟國(guó)際接軌。國(guó)際上的漢語(yǔ)熱反映了中國(guó)國(guó)力的日漸強(qiáng)盛,在傳播漢語(yǔ)和中華文化的過(guò)程中,孔子學(xué)院又是極其重要的窗口。孔子學(xué)院如何傳播中華文化,才能被受眾者接受且不被貼上“文化入侵”的標(biāo)簽,是我們亟待考慮的問(wèn)題。
在傳播形式上,傳統(tǒng)傳播方式有“二分法”和“五分法”。“二分法”以傳播主體是否在場(chǎng)為標(biāo)準(zhǔn),將傳播方式分為親身傳播和大眾傳播。“五分法”以傳播的主體和媒介形態(tài)劃分,將傳播形式分為自我傳播、人際傳播、群體傳播、組織傳播和大眾傳播。在孔子學(xué)院對(duì)外文化傳播上,無(wú)論是“二分法”還是“五分法”都存在一些交叉或不明晰的地方,因此在這里筆者采用李建軍新的傳播形式。李建軍從傳播的行為取向和施力程度不同將文化傳播分為剛性傳播與柔性傳播;以傳播的思維方式和心理取向?yàn)槌叨劝褌鞑シ譃槔硇詡鞑ズ颓楦袀鞑ィ粡膫鞑セ顒?dòng)的時(shí)間持續(xù)取向上將傳播分為韌性傳播和間歇傳播。[2]這三組方式是辯證統(tǒng)一的傳播方式和開(kāi)放式關(guān)聯(lián)系統(tǒng),是新的傳播向度。在現(xiàn)代的國(guó)際形勢(shì)下,孔子學(xué)院對(duì)外文化傳播,應(yīng)更加重視情感傳播,為孔子學(xué)院對(duì)外文化傳播增添新的向度和血液。下面筆者將從孔子學(xué)院情感傳播中的傳播形式、傳播者和傳播內(nèi)容三方面加以闡述。
在孔子學(xué)院對(duì)外文化傳播上,為了消除“中國(guó)威脅論”,應(yīng)傾入更多的情感因素。首先在對(duì)外稱呼上,不應(yīng)是宣傳或傳播,更多的應(yīng)該是文化交流。“宣傳”或“傳播”容易給人咄咄逼人的壓迫感,而“文化交流”暗含更平等的姿態(tài)。文化傳播應(yīng)該是一種文化互動(dòng),不是單向的傳播。孔子學(xué)院教師在對(duì)學(xué)生傳播中華文化的同時(shí),也應(yīng)學(xué)習(xí)對(duì)方的語(yǔ)言和文化,找到雙方文化的共同點(diǎn),求同存異,拉近雙方的距離,而不是一味強(qiáng)調(diào)差異之處。要學(xué)會(huì)做文化的傾聽(tīng)者,而不是強(qiáng)勢(shì)的宣傳者。
孔子學(xué)院文化傳播的受眾可以是企業(yè)、各種社會(huì)組織、個(gè)人。在對(duì)外文化傳播的過(guò)程中,應(yīng)該由單主體向雙主體轉(zhuǎn)變,硬傳播向軟交流轉(zhuǎn)變。國(guó)之交在于民相親,民相親在于心相通。做帶有溫度的文化傳播者,只有考慮接受者的文化程度、教育背景和主觀感受,才能以一種“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的方式傳播漢語(yǔ)和中國(guó)文化。在了解和分析國(guó)外接受狀況的情況下,制定文化海外傳播策略,提升孔子學(xué)院文化傳播效率。例如在吉爾吉斯斯坦奧什孔子學(xué)院推行的家訪制度。孔子學(xué)院教師帶上有中國(guó)特色的禮物去學(xué)生家里家訪,有助于拉近學(xué)生與教師之間的距離,不僅對(duì)學(xué)生而且對(duì)學(xué)生家人及親戚朋友傳播了中國(guó)文化。
孔子學(xué)院對(duì)外文化傳播者的主要群體是教師,每個(gè)孔子學(xué)院教師都是國(guó)家的名片。在孔子學(xué)院教師的選拔上,不僅要有中國(guó)的優(yōu)秀教師,也要選拔本土的對(duì)中國(guó)文化有極大熱忱的教師。“外國(guó)孔子教師”本身有精彩的故事,也善于講中國(guó)故事,他們可以利用自身優(yōu)勢(shì)推動(dòng)“漢語(yǔ)熱”的持續(xù)發(fā)展,也讓外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化有了更深的了解。中國(guó)孔子學(xué)院志愿者不僅要有過(guò)硬的教學(xué)技能,也要有良好的文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)修養(yǎng)和國(guó)際視野。通過(guò)集中培訓(xùn),要使中國(guó)孔子學(xué)院志愿者不僅能講中國(guó)歷史故事,而且也能講好中國(guó)現(xiàn)代國(guó)情。除了孔子學(xué)院教師外,也要增加國(guó)內(nèi)優(yōu)秀人才的巡演,如文藝巡演、名家課堂巡演、教材巡演等,擴(kuò)大中華文化影響力,用實(shí)際行動(dòng)講好中國(guó)故事。
除了孔子學(xué)院教師,優(yōu)秀的漢語(yǔ)節(jié)目也是傳播漢語(yǔ)和中華文化的橋梁。《漢語(yǔ)橋》、《中國(guó)漢字聽(tīng)寫大會(huì)》、《漢字英雄》、《詩(shī)詞大會(huì)》、《見(jiàn)字如面》等節(jié)目,在傳播中國(guó)漢字、詩(shī)詞文化上有很深的影響力。同時(shí)中國(guó)優(yōu)秀的電影和文學(xué)作品也能引起受眾的情感共鳴,達(dá)到出其不意的效果。也可以利用國(guó)外的Faebook 和Twitter 進(jìn)行文化交流和傳播。我國(guó)的宣傳公眾號(hào)也應(yīng)該打破千篇一律的嚴(yán)肅口吻,更加生動(dòng)、真實(shí)、有趣地融入當(dāng)?shù)厣睿?dāng)?shù)孛癖娺M(jìn)行文化交流,用大眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的方式講好“中國(guó)故事”。
孔子學(xué)院對(duì)外文化傳播中,應(yīng)由語(yǔ)言教學(xué)向語(yǔ)言文化教學(xué)相結(jié)合轉(zhuǎn)變。漢字教學(xué)過(guò)程中,更應(yīng)注重與中華文化相結(jié)合。在新疆師范大學(xué)我曾見(jiàn)一位教師給留學(xué)生講解漢字“臥”的寫法。這位老師把“臥”字形象地畫在黑板上,是一個(gè)人挺著肚子躺在床上,旁邊的“卜”代表著古代中國(guó)床邊的凳子以及凳子上放的鞋子。這樣,留學(xué)生很容易就記住了“臥”字的寫法,同時(shí)還了解到了中國(guó)的傳統(tǒng)文化。在教材的編寫上,應(yīng)支持各孔子學(xué)院自主編寫本土化的教材,甚至可以將教材動(dòng)漫化,吸引學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。
古箏、剪紙、武術(shù)、書法等雖為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,但是在現(xiàn)代生活中,應(yīng)用并不是太多。很多中國(guó)人甚至都不會(huì)古箏、剪紙等。在文化傳播中應(yīng)該大力地傳播現(xiàn)代中國(guó)實(shí)用的文化。正如李建軍在《實(shí)現(xiàn)中國(guó)語(yǔ)言文化傳播的六大轉(zhuǎn)變》中提到的那樣——“中國(guó)現(xiàn)在已不是以前穿漢服和唐裝的中國(guó),中國(guó)現(xiàn)代人的裝束已經(jīng)和國(guó)際接軌,中國(guó)現(xiàn)代化的程度與日俱增,這些方面和其他國(guó)家沒(méi)有什么兩樣,只講祖先的榮耀并不能給自己和后代增添多少含金量,反而是對(duì)自身的矮化。”在中國(guó)有很多日新月異的變化,在孔子學(xué)院情感傳播中應(yīng)該注重現(xiàn)代的文化,比如快捷支付、共享單車、高鐵,挖泥船等。例如集交友、支付功能為一體的微信,在現(xiàn)代中國(guó),無(wú)論老幼,幾乎人人一個(gè)微信號(hào),不用現(xiàn)金也能自由購(gòu)物。甚至進(jìn)城賣西瓜的農(nóng)民,也開(kāi)始使用微信收付款。
在孔子學(xué)院對(duì)外文化傳播中,應(yīng)注意傳播形式、傳播者、傳播內(nèi)容三者之間的配合和有機(jī)結(jié)合,打好“情感牌”,不卑不亢充滿信心地講好中國(guó)故事,從而點(diǎn)石成金,為中華文化走向國(guó)際鋪平道路。
注釋:
[1]李建軍.實(shí)現(xiàn)中國(guó)語(yǔ)言文化傳播的六大轉(zhuǎn)變[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2014(6).
[2]李建軍.對(duì)外傳播形式的新向度[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016年(6).