999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談藏族人名漢譯中存在的問題和翻譯原則

2018-04-02 02:16:28扎西西南民族大學四川成都610041
絲路藝術(shù) 2018年10期
關(guān)鍵詞:文化

扎西(西南民族大學,四川 成都 610041)

藏族人名是藏文化的重要組成部分,以語言為載體,表達著父母對子女未來的期望和愿望,反映著社會地位、家族威望、地方名聲、學問層次和宗教信仰等諸多領(lǐng)域的文化內(nèi)容,傳達著即深刻又豐富的藏文化內(nèi)涵。

隨著漢藏民族交流的日益頻繁,翻譯已成為促進文化交流和達成協(xié)商共識不可缺少的橋梁和紐帶。藏族人名屬于藏族文化的范疇,是藏漢民族文化交流中一項重要的翻譯內(nèi)容。對藏族人名漢譯方法的進行分析,可能有助于了解藏族人名的漢譯特點、漢譯原則,也有可能有助于更好地把握藏族人名漢譯的技。

藏族人名是藏族歷史發(fā)展的產(chǎn)物,隨著時空等因素的變化而發(fā)生變化。根據(jù)文獻資料、藏學研究專著來推斷,藏族的人名應(yīng)當出現(xiàn)于藏族部落時代。“神猴與巖妖女結(jié)合生下不同膚色、不同性格的六個小猴崽,后來逐步繁衍稱色(bsae)、木(rmau)、冬(ldong)、東(stong)四大氏族,后又分成汪(dfang)和達(zla)二氏,有六氏族之說”[1]。

目前藏譯漢中, 人名、地名等音譯名稱除了少數(shù)名稱已經(jīng)形成統(tǒng)一固定的譯名外, 還有相當數(shù)量的特別是新譯的音譯名稱譯得不規(guī)范。主要原因是譯者們沒有按照普通話的讀音翻譯而是根據(jù)各自的方言進行處理了, 后來的譯者們有歧義, 就重新改譯, 故形成了一名多譯現(xiàn)象。另外至今還沒有一個明確的藏譯漢音譯規(guī)則的條款或工具書, 故各行其事, 導(dǎo)致出了一名多譯的混亂現(xiàn)象。

一、藏族人名在漢譯中存在的問題

(一)、漢語方言的差異造成了藏名漢譯的不同

我國把藏文譯成漢文的工作從古代就已經(jīng)開始了, 到了近現(xiàn)代這一翻譯隊伍不斷壯大起來了, 從事這一項工作的人大多數(shù)都是通曉藏漢兩種語文的漢藏民族或其他民族的學者、譯師。漢族譯者由于他們的籍貫不同, 所說的方言和使用漢字的習慣各異; 故在譯寫同一藏族人名地名時就不可避免地使用了不同的漢字。比如:藏語中“次仁”一名, 曾出現(xiàn)過“ 次仁”、“ 次里”、“ 才讓”、“才仁”、“ 澤”、“ 澤里”、“ 策楞”、`“ 策仁” 等各種譯寫法 ,造成原因的主要在于許多南方漢族譯者將“ 澤” 讀成“ce ” , 與藏語“韻”的讀音接近。而許多漢族的北方人和漢語普通話則將“ 澤”讀為“ez ” ; 為此 , 只有讀“ 次”、“ 策”、“ 才” 等字才與藏語“ 測’ 的讀音接近, 而且沒有統(tǒng)一規(guī)范的標準, 所以有的習慣使用“ 次” , 有的習慣使用“ 策” 或“ 才” 等。

(二)藏語方言的差異造就了藏名漢譯的不同

藏語的方言紛繁復(fù)雜, 總的分為三大方言系統(tǒng);前后藏方言, 通行于西藏中西部的廣大地區(qū);康巴方言, 通行于西藏東部昌都地區(qū)、四川省甘孜藏族自治州、涼山木里藏族

自治縣, 青海玉樹州和云南迪慶藏族白治州等地; 安多方言, 通行于除了玉樹州之外的青海各藏族地區(qū), 甘肅甘南藏族州及天祝藏族自治縣、阿壩州的北部等地。而每一方言系統(tǒng)中的各地方言又有許多差別; 居住在不同方言區(qū)里的翻譯工作者, 譯寫藏族人名、地名所的漢字也就自然不同了。

總之, 譯名混亂不規(guī)范的形式多種多樣,歸納起來有如下兒個方面; 首先是漢譯用字不統(tǒng)一, 辭書不全, 標準不一, 資料欠缺, 譯者無所適從, 因而各搞一套, 同一人名出現(xiàn)多種譯法的現(xiàn)象俯首即拾, 不勝枚舉。

二、藏族人名漢譯的翻譯原則

藏族人名是藏族文化的有機組成部分, 也是最具有生命力的文化現(xiàn)象之一。隨著對藏族文化研究熱潮的興起, 藏民族也高度重視與其他民族的文化交流, 積極學習和借鑒外來文化, 不斷吸收別民族的優(yōu)秀文化成果。文化交流一般要借助翻譯這種手段達到交流的目的。因此, 藏族人名的翻譯也屬文化交流的范疇。藏族人名有一定的歷史背景、文化含義, 而在譯寫中往往會出現(xiàn)很多差錯或有趣的事情。我們應(yīng)該通過深入了解藏族文化, 認識藏族取名文化。

(一)、藏族人名的宗教性

宗教在藏族社會生活中占據(jù)特殊的地位, 藏民族的信仰文化是藏族文化的重要組成部分。藏族人名以其豐富的文化內(nèi)涵發(fā)展到今天, 與藏族人民虔誠的信仰和博大精深的

(二)藏族人名的地域性

藏族文化具有顯明的地域特征, 并可分為衛(wèi)藏、康巴、安多三大文化區(qū)。因地理環(huán)境、生活方式、方言特點等不同的文化背景,造成了不同區(qū)域的文化差異。如以生日取名字的多為衛(wèi)藏地區(qū)的藏族。在康巴地區(qū), 尤其在玉樹地區(qū)有很多人取名為吾金(古印度因陀螺菩提王國名, 飛行), 與當?shù)匦叛鲇嘘P(guān)。在安多地區(qū)很多人則用三字組合成名, 如才讓措(長生);亞培加(保佑發(fā)展、上進)等。三個地區(qū)由于區(qū)域性文化等特點, 表現(xiàn)在人名上反映出不同的文化差異。

(三)藏族人名的性別差異

在名字的音節(jié)中凡是后音節(jié)詞尾為“保”和“巴”的, 一般指男性,如杰保(帝王)、塔爾巴(解脫)。反之, 詞尾為“姆”和“瑪”的,一般指女性, 如桑姆(善婦, 燕子的異名, 度母的異名)、增瑪(尼姑)等。此外,還有一部分名字從其本身就能分辯性別, 如梅朵(鮮花)、拉姆(仙女)、忠格(白度母)、吾赤(招弟)等自身帶有女性的某些特點;吾瓊(小兒子), 釋迦(古印度一家族名, 佛祖的名稱), 喇嘛(法師、上師、師長、寺主)等則帶有男性的某種特點。動物名一般用于男性, 而植物名多用于女性, 但在個別情況下也可男女共用。

注釋:

[1]得榮.澤仁鄧珠:《藏族通史.吉祥寶瓶》,第52頁,西藏人民出版社,2001年8月第1版。

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現(xiàn)代文化
構(gòu)建文化自信
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 国产亚洲欧美在线专区| 国产成人AV男人的天堂| 免费无遮挡AV| 亚洲国产亚综合在线区| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 成人国产小视频| 激情乱人伦| 韩日无码在线不卡| 成人午夜天| m男亚洲一区中文字幕| 天天操天天噜| 精品一区二区三区无码视频无码| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 国产精品.com| 无码网站免费观看| 国产成人麻豆精品| 91免费片| 黄网站欧美内射| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 亚洲男人天堂2018| 91无码视频在线观看| 红杏AV在线无码| 国产成人调教在线视频| 国产成人精品18| 久久久久国产精品免费免费不卡| 国产黄在线免费观看| 青青草国产免费国产| 亚洲欧洲综合| 五月天综合婷婷| 日本一区二区三区精品视频| 国产日韩欧美在线播放| 狠狠色丁香婷婷综合| 亚洲成人精品| 任我操在线视频| 午夜视频免费一区二区在线看| 色综合网址| 99在线观看视频免费| 97在线免费| 丁香婷婷激情综合激情| www亚洲天堂| 乱系列中文字幕在线视频| 国产成人精品免费av| 亚洲一区网站| 青青热久免费精品视频6| 久久婷婷人人澡人人爱91| 日日碰狠狠添天天爽| 国产成人乱无码视频| 欧美日本在线播放| 日韩精品亚洲精品第一页| 呦女亚洲一区精品| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 免费在线成人网| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 女同久久精品国产99国| 青青操国产视频| 日韩毛片基地| 国产成人精品日本亚洲77美色| 国产正在播放| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 免费可以看的无遮挡av无码| 无码国产伊人| 91在线免费公开视频| 日本精品中文字幕在线不卡| 久久99久久无码毛片一区二区 | 国产一区二区三区免费观看| 91精品最新国内在线播放| 欧美日韩国产在线播放| 色婷婷成人| 国产欧美日本在线观看| 国产激情国语对白普通话| 女人18毛片一级毛片在线| 欧美97欧美综合色伦图| 狠狠v日韩v欧美v| 国产精品网址你懂的| 99热这里只有精品国产99| 亚洲天堂视频在线观看| а∨天堂一区中文字幕| 日本国产在线| 欧美高清三区| 成人精品区| 欧美国产日本高清不卡| 日韩中文字幕免费在线观看|