摘要:泰國(guó)和中國(guó)自古以來就是睦鄰友好、互惠互信的友國(guó),政治、經(jīng)濟(jì)上的往來和文化上的交流促進(jìn)了語言上的碰撞。眾所周知漢語和泰語都屬于漢藏語系,所以兩種語言有很多相通的地方,比如漢語和泰語在主謂結(jié)構(gòu)、動(dòng)賓結(jié)構(gòu)、中補(bǔ)結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu)里的結(jié)構(gòu)類型都是相同的,只在偏正結(jié)構(gòu)里的結(jié)構(gòu)類型不同,本文主要討論漢泰語中定中結(jié)構(gòu)差異。
關(guān)鍵詞:漢語 泰語 定語語序 差異
漢泰定中結(jié)構(gòu)里,定語是對(duì)中心語加以限制或描寫的詞或詞組的總和,中心語是指被定語修飾或限制的人、事或物的總稱。不是所有詞或詞組都能充當(dāng)定語成分,也不是所有定中結(jié)構(gòu)的語義關(guān)系都是相同的。
(一)漢泰語中定語的充當(dāng)成分
大多數(shù)實(shí)詞和短語都能充當(dāng)定語,刑公畹《現(xiàn)代漢語教程》中說“定語的構(gòu)成比較自由,各類實(shí)詞、體詞性的字詞組、謂詞性的字詞組都可以充當(dāng)”。一般來說在定語的構(gòu)成成分這一方面上,漢語和泰語是相同的,名詞及名詞性短語、動(dòng)詞及動(dòng)詞性短語、形容詞、代詞、區(qū)別詞、數(shù)量詞及數(shù)量短語、主謂短語、介詞短語、所”字結(jié)構(gòu)都可以充當(dāng)定語。
(二)漢泰定語和中心語的語義關(guān)系
根據(jù)定語和中心語的語義關(guān)系,可以將定語分為限制性定語和描寫性定語。朱德熙《語法講義》中認(rèn)為“定語的語法意義在于限制和描寫中心語”。黃伯榮、廖序東《現(xiàn)代漢語》認(rèn)為“定中短語由定語和中心語組成,期間的修飾關(guān)系又是用'的'作定語的標(biāo)記”,“定語和中心語的語義關(guān)系多種多樣,總的來說,可分為限制性定語和描寫性定語兩大類”。比較系統(tǒng)的、詳細(xì)的描述限制性定語和描寫性定語的意義關(guān)系類型是劉月華在《實(shí)用現(xiàn)代漢語》中的介紹,“限制性定語主要是在領(lǐng)屬、處所、時(shí)間、范圍、數(shù)量這幾方面對(duì)中心語所表示的事物加以限定的定語,限制性定語的作用是通過對(duì)事物的限制使其與同類事物區(qū)別開來;描寫性定語是指對(duì)中心語加以描寫的定語,主要是在質(zhì)料、用途、狀態(tài)、特征、來源這五方面來對(duì)中心語代表的事物加以描寫。
現(xiàn)在泰語定中結(jié)構(gòu)的研究結(jié)果還比較少、不成系統(tǒng),所以本文主要用漢語現(xiàn)在研究出的成果對(duì)定中結(jié)構(gòu)語序差異加以對(duì)比研究。
漢語和泰語在主謂、動(dòng)賓、中補(bǔ)、聯(lián)合這四個(gè)結(jié)構(gòu)中的關(guān)系都是相同的,只有在偏正結(jié)構(gòu)中的順序不同。漢語里定中結(jié)構(gòu)關(guān)系是:定語+中心語;泰語里定中結(jié)構(gòu)關(guān)系是:中心語+定語。正是由于這個(gè)差異,泰國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中才經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)定中語序錯(cuò)亂的情況,產(chǎn)生這種偏誤的主要原因就是母語的負(fù)遷移。
(一)各類實(shí)詞、短語作定語
1.名詞:老師的鉛筆—— (鉛筆的老師)
名詞性短語:漢語老師的書—— (書的漢語老師)
2.動(dòng)詞:穿的衣服—— (衣服的穿)
動(dòng)詞性短語:愛學(xué)習(xí)的學(xué)生—— (學(xué)生的愛學(xué)習(xí))
3.形容詞:漢語老師—— (老師漢語)
4.代詞:朋友的蘋果—— (蘋果的朋友)
5.區(qū)別詞:女寢—— (寢女)
泰語里沒有區(qū)別詞,漢語中作定語的區(qū)別詞在泰語中都是用名詞或名詞短語代替的。
6.數(shù)詞:二的兩倍—— (兩倍的二)
數(shù)量短語:三個(gè)蘋果—— (蘋果三個(gè))
7.主謂短語:我買的衣服—— (衣服的我買)
8.介詞短語:桌子上的鉛筆—— (鉛筆的桌子上)
9.“所”字結(jié)構(gòu):所了解的知識(shí)—— (知識(shí)的了解)
在漢語中有“所”字結(jié)構(gòu),但是在泰語中是沒有“所”字結(jié)構(gòu)的,泰語中的“所”字結(jié)構(gòu)都用主謂短語代替。
(二)限制性定語與描寫性定語
1.限制性定語
領(lǐng)屬:我的鉛筆—— (鉛筆的我)
處所:桌子上的蘋果—— (書的桌子上)
時(shí)間:昨天的米飯—— (米飯的昨天)
范圍:綠色的葡萄—— (葡萄的綠色)
數(shù)量:三把椅子—— (椅子三把)
2.描寫性定語
質(zhì)料:木頭桌子—— (桌子木頭)
用途:讀的書—— (書的讀)
狀態(tài):傷心的我—— (我的傷心)
特征:紅色的包—— (包的紅色)
來源:家鄉(xiāng)的水—— (水的家鄉(xiāng))
本文通過對(duì)漢泰語里定語和中心語語序差異的敘述,對(duì)比分析研究得出了以下結(jié)論:
(1)漢語與泰語在語序上是相通的,主要的語序結(jié)構(gòu)都是S+V+O;除了偏正結(jié)構(gòu)以外的四個(gè)結(jié)構(gòu),漢語和泰語的順序都是一樣的。
(2)漢泰語中可以充當(dāng)定語的實(shí)詞和短語相同,共九種:名詞及名詞性短語、動(dòng)詞及動(dòng)詞性短語、形容詞、代詞、區(qū)別詞、數(shù)量詞及數(shù)量短語、主謂短語、介詞短語、所”字結(jié)構(gòu)。
(3)第二條總結(jié)的九種實(shí)詞或短語充當(dāng)?shù)亩ㄕZ成分都是處在中心語的后面(泰語中),漢語的情況與泰語相反,定語的位置都是處在中心語的前面。
[1]朱德熙.語法講義[M]北京:商務(wù)印書館.1992.
[2]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語下冊(cè)[M]北京:高等教育出版社,2007.
[3]刑公畹.現(xiàn)代漢語教程[M]南開大學(xué):天津出版社,1992.
[4]劉月華.實(shí)用漢語語法[M]北京:外語教學(xué)與研究出版社,1983.
[5]陳潔明.漢泰定語的比較[D].北京語言大學(xué),2009.
[6]鄧世文.泰兩種語言的定語與狀語比較研究[D].華僑大學(xué),2011.
[7]邱魯陽.漢泰語中定語的語序差異及泰國(guó)學(xué)生漢語定語學(xué)習(xí)得研究[D].浙江大學(xué),2012.
(作者簡(jiǎn)介:修竺含,蘇番布里職業(yè)學(xué)院(泰國(guó)),研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。)