瑤瑤

同學們好,國學講堂又和大家見面了。本期我為大家講一個“莫眾而迷”的故事,一起來讀一讀原文吧。
晏子聘魯,哀公問曰:“語曰:‘莫三人而迷。今寡人與一國慮之,魯不免于亂,何也?”晏子曰:“古之所謂莫三人而迷者,一人失之,二人得之,三人足以為眾矣,故曰莫三人而迷。今魯國之群臣以千百數,一言于季氏之私,人數非不眾,所言者一人也,安得三哉?”
1.聘:訪問。古時諸侯派大臣訪問其他諸侯叫做“聘”。
2.莫三人而迷:凡事不與眾人商議,就會迷惑不解。古時以三人為眾,所以又稱“莫眾而迷”。
3.慮:商議,謀劃。
4.一言:都說一樣的話。
5.季氏:魯國執政的貴族季孫氏。
這個故事出自《韓非子·內儲說上》,說的是智者晏子有一次訪問魯國,魯哀公問他:“俗話說,‘沒有三個人一起合議,做事就會迷惑。現在我和全魯國的人一起商議,魯國卻還是免不了動亂,這是為什么呢?”晏子回答說:“古語所說的‘莫三人而迷,指的是一個人獨自決定,會有錯誤;兩個人商議探討,才能有正確的決策;如果有三個人,就可以形成正確的多數了。現在魯國的大臣們成百上千,但都和季孫氏保持一樣的意見,人數不可謂不多,但就像是一個人在說話,哪里有什么眾人商議呢?”
韓非子在本篇中借晏子之口,批評了魯國執政季孫氏“一言堂”的行政作風。個人的智慧是有限的,正確的決策絕大多數都來自于集體的商量和討論。而季孫氏強迫大臣們遵守自己的一家之言,即使出了紕漏也沒有人及時指正,難怪魯哀公要感嘆自己的國家“不免于亂”了。……