馮飛揚
語文是什么?是一本教材?是一門課程?不止不止,它是語言和文學、文化的簡稱。
每一個人,在入學之前已經用到語文,在畢業之后依然用到語文。事實上,我們一輩子都離不開語文。大到文化傳承,小到字詞標點,語文無處不在。且不說我們是否完全了解它,也許白發蒼蒼的學者教授也不敢這樣自詡,即便是那些我們以為熟悉和正確的,真的就沒有差錯嗎?
下面,就讓我們一起,找找生活中的一些“誤解”吧!
“老舍”到底怎么讀?
在央視的《朗讀者》節目中,主持人曾強調老舍的“舍”應該讀shè,在觀眾中產生很大影響——這跟我們一貫的讀法不同。
“舍”有shě和shè兩個讀音。讀shě,意思是“舍棄”;讀shè,意思是“房屋”。老舍原名舒慶春,字舍予,筆名老舍。舍予是舍我、無我的意思,“舍”即舍棄,應該讀第三聲。老舍的“舍”和舍予的“舍”同音。根據親友回憶,老舍生前自己也讀shě。
如果按照《朗讀者》上的說法,讀shè,那么“老舍”便指的是“老房子”,顯然不是這個筆名的寓意。
“動如參與商”何解?
2017年,熱播電視劇《那年花開月正圓》中有句臺詞——“人生不相見,動如參與商”。劇中將“參”讀成了cān,正確的讀法應該是shēn,與人參的“參”同音。
“人生不相見,動如參與商”出自杜甫的《贈衛八處士》一詩,其中“參”“商”都是天上星的名字。中國古人為觀測日、月、五星運行而劃分二十八個星宿,用來說明日、月、五星運行所到的位置。其中,“參星”屬西方白虎七宿,西方天文學中屬獵戶座,而“商星”屬東方青龍七宿,西方天文學中屬天蝎座。它們一個在東,一個在西,此升彼落,永不相見?!?br>