英國廣播公司(BBC)5月16日文章,原題:你會為你的“前任”支付“分手費”嗎? 眾所周知,約會可能很“燒錢”:“初戀”階段掏錢吃飯買飲料,后來則是花錢買禮品并為度假埋單。近年來中國正興起補償無果而終的長期戀情的分手費。
誰提出分手誰支付此類分手費。一般而言,他們基于對方對戀情投入的時間、精力和金錢等因素決定給予對方多少補償。但有些人則以感情傷害為由索要分手費。支付分手費的往往是感到愧疚或意在安撫對方的男方。然而,如今越來越多的女性認為可以支付此類費用,因為在中國的傳統戀愛關系中往往由男方支付餐費和購買禮物。
有報道暗示,這是由愈演愈烈的消費主義催生的一種城市現象。但其他報道認為這可能是一種歷史殘留:以前的中國女性在經濟上更依賴男性。中國人的約會觀向來務實且直奔婚姻。因此,分手費意在防止憤憤不平的一方遭受感情傷害。
有報道稱,分手費尤其有助于那些感到青春已逝的年齡相對較大的女性,因為她們原本可能有機會利用其青春專心工作或遇到其“真命天子”。中國媒體報道的分手費案例五花八門,其中既有無傷大雅者亦有鬧到法庭者。▲
(作者凱瑞·艾倫,丁雨晴譯)
環球時報2018-05-18