◎魏志剛
對于時事編輯來說,新華社電稿是主要原材料,我們對這些稿件進行篩選、加工,編排成時事版面。很多人認為新華社的電稿已經過若干審校環節,質量很高,可以放心使用。我們在實際工作中,發現新華社電稿總體不錯,但也有些差錯,有的甚至是政治類和標題方面的。新華社幾乎每天都在播發改稿,對稿件中的差錯進行更正。
新華社電稿層級高、覆蓋廣,層層把關后才播發,改稿差錯如同見報差錯,典型意義不言而喻。對這些改稿差錯進行辨析,有助于總結出錯規律,提高防范能力,避免重蹈覆轍。下面擬對2017年新華社改稿文字差錯進行梳理和分析。
我們對2017年1月1日至12月31日新華社通稿發布的改稿進行整理,共選取較典型的差錯153處,其中文字類差錯70處,大體可分為錯字(包括同音字、形近字)、漏字、多字、顛倒字詞、用詞不當等。其中錯字31處,將近一半,漏字16處,多字6處,顛倒字詞2處,用詞(含成語)不當15處。下面通過案例來具體分析。
誤:公證對待中國企業
正:公正對待中國企業
——6月1日《李克強在“中德論壇——共塑創新”上的演講(全文)》
這是一個典型的同音字差錯。“公證”“公正”兩個詞都有,讀音相同,但詞性不同,意義有別。用拼音輸入法容易出現此類差錯,在錄入和編校時要注意甄別。
誤:外交部回應日軍航赴南海參加軍演
正:外交部回應日軍艦赴南海參加軍演
——3月16日《外交部回應日軍艦赴南海參加軍演:莫在南海興風作浪》
這是一個較典型的形近字差錯。……