999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Les Fran?ais découvrent l’opéra chinois

2018-06-09 09:05:12GONGMING
今日中國·法文版 2018年6期

GONG MING*

Le 14 avril 2018, un spectacle d’opéra Pingju,dont les acteurs étaient tous des Fran?ais, a eu lieu au Centre culturel de Chine à Paris, sur la rive gauche de la Seine. Accompagnés par un ensemble musical traditionnel, les stagiaires fran?ais sont successivement montés sur scène, pour jouer, entre autres, le r?le de la jeune femme coquette, le r?le comique de l’entremetteuse professionnelle, le r?le de l’homme agé. Le spectacle, qui a duré une heure, a été un véritable succès, provocant rires et applaudissements soutenus.

L’opéra chinois dans un style international

Valentine et Mylène répètent leurs r?les dans l’opéra Pingju Une Fleur comme entremetteuse.

Ce spectacle a marqué la cl?ture de la deuxième session de cours d’opéra Pingju organisée par le Centre culturel de Chine à Paris, et présentait le travail des Fran?ais qui ont suivi le cours. Après un mois de formation intensive, les élèves ont fait preuve d’une grande habileté, travaillé en bonne intelligence et ont finalement réussi à offrir un spectacle magnifique, composé d’extraits d’?uvres classiques de l’opéra Pingju, à savoir Une Fleur comme entremetteuse, Liu Qiao’er et Qin Xianglian.

Les apprenants, vêtus de costume, sont montés sur scène pour commencer la représentation. Leurs gestes ressemblaient beaucoup à ceux des personnages de l’opéra. Certains interprètes ont pu prononcer clairement la partie parlée (nianbai) et chanter avec justesse des extraits de l’opéra. En particulier, dans l’extrait d’Une Fleur comme entremetteuse, la représentation d’une scène où Li Yue’e et Zhang Wuke se rencontrent par deux jeunes Fran?aises était très réussie. Elles ont rivalisé d’élégance et de beauté pour présenter de manière expressive l’intensité de la situation entre deux femmes rivales en amour lors de leur première rencontre. Dans cette partie, le texte est long et le rythme est rapide, mais les deux actrices ont réussi à retenir les chants. Cette représentation a été saluée par des applaudissements chaleureux.

Depuis la création du cours de Pingju l’année dernière, les Fran?ais se sont inscrits massivement dans un élan d’immense enthousiasme. Ils sont venus de tous horizons. Le plus agé a déjà presque 70 ans. Passionnée par l’opéra chinois, une jeune fille, Valentine, s’est inscrite au cours d’opéra Pingju pour la deuxième fois.? Cette fois, je ma?trise bien l’opéra Pingju et tout va pour le mieux ?, a-t-elle déclaré. Dans le spectacle, elle a réussi à jouer les deux r?les féminins de Liu Qiao’er et Li Yue’e, en rendant les personnages vivants. L’apprentissage du texte lui a demandé beaucoup d’efforts,par exemple, elle s’est exercée en écoutant le texte lorsqu’elle prenait le bus. Elle a raconté que même si la représentation a été un moment difficile, cela a constitué un défiintéressant, et que les enseignants sont devenus comme des membres de sa famille. ? L’opéra chinois revêt un tel charme que je veux continuer à jouer, si la chance m’est donnée ?, a-t-elle con fié.

Donner à chacun une formation correspondant à ses aptitudes

Cette fois, Chen Shengli et Gao Chuang, acteurs connus de l’opéra Pingju en Chine, et Zhang Jianjun,joueur d’erhu (violon chinois à deux cordes), ont été de nouveau invités à Paris pour donner des cours aux Fran?ais sur les connaissances fondamentales de l’opéra Pingju et l’interprétation d’instruments de musique traditionnels chinois tels que l’erhu.

Le Pingju appartient au patrimoine culturel immatériel national et il est populaire dans le nord du pays.Par rapport aux autres opéras chinois, la partie parlée du Pingju est basée sur le mandarin et son texte est simple et clair à comprendre, ainsi, il est plus facile à apprendre pour les étrangers. En dépit de cela, l’enseignement du Pingju reste difficile et constitue un véritable défipour les enseignants et les élèves.

D’après Chen Shengli, parmi les 30 élèves du cours,plus de la moitié ne comprend pas le chinois et peu comprennent le Pingju. Il a fallu fournir beaucoup d’efforts pour atteindre ce niveau en un mois. A fin de résoudre les problèmes linguistiques et techniques,les trois enseignants ont adopté la stratégie ? donner à chacun une formation correspondant à ses aptitudes ?.Pour les élèves qui ne pouvaient pas bien parler le chinois, les enseignants ont commencé par leur apprendre la lecture et la prononciation. Les employés du centre ont imprimé le texte et y ont ajouté le pinyin et la traduction. Pour les élèves qui ont des connaissances en chinois et en chant, les enseignants ont consacré moins de temps à l’apprentissage du texte et à la prononciation. Ils ont pris plus de temps pour travailler les gestes et les expressions.

Les élèves ont fourni beaucoup d’efforts. Ils ont étudié le texte avec sérieux durant le cours, et après la classe, ils ont regardé des vidéos pour apprendre le texte par c?ur.Ils se sont beaucoup entra?nés à la maison, ou même dans le métro et dans le bus, ont étudié chaque mot et chaque air de l’opéra, et se sont entra?nés au contr?le de la respiration et de la prononciation. Flora Molinier, une élève du cours de Pingju, nous a raconté :

? Je suis vraiment heureuse de pouvoir apprendre le Pingju. Au début, je ne savais pas ce qu’était le Pingju.Je connaissais l’opéra de Pékin, mais pas le Pingju. Je pense que l’opéra de Pékin est plus difficile à comprendre. M. Chen, M. Gao et M. Zhang sont de bons enseignants. Ils souhaitent transmettre leurs attitudes positives à travers le Pingju. Je crois que pour bien apprendre une langue, il faut apprendre sa culture. Pour cette raison, pour moi, apprendre le Pingju revêt un véritable sens. Je vais continuer à l’apprendre, parce que je veux devenir la fierté de mes enseignants. ?

Chen Shengli a expliqué que cette fois, grace à la diligence des Fran?ais, la représentation était fluide et le résultat au-delà de leurs attentes. ? Nous sommes émus par l’enthousiasme et la persévérance des élèves fran?ais. Cet entrain montre combien la culture chinoise et l’opéra chinois portent en eux un charme unique ?, a déclaré Chen Shengli.

Une répétition de la deuxième session de cours d’opéra Pingju

Le charme de l’opéra chinois

Le Centre culturel de Chine à Paris est le premier centre culturel de Chine à l’étranger à avoir ouvert un cours de Pingju, créant un nouveau modèle de promotion de la culture chinoise. à travers l’étude de l’opéra Pingju, les Fran?ais peuvent non seulement améliorer leur niveau de chinois, mais aussi découvrir la culture traditionnelle, l’histoire et les personnages historiques chinois. Les élèves ont con firmé que le cours d’opéra Pingju leur avait permis de ressentir le charme de l’opéra chinois et que cela avait piqué leur curiosité pour la culture chinoise.

La réussite des deux sessions de cours de Pingju organisées par le Centre culturel de Chine à Paris s’explique,d’après Chen Shengli, par la passion des Fran?ais pour le Pingju. En 2014, Chen Shengli a conduit une troupe chinoise à Paris pour y donner des spectacles de Pingju,ce qui a attiré beaucoup d’amateurs. En outre, en 2016,le film Une Fleur comme entremetteuse est sorti sur grand écran en France et a connu un bel engouement.Chen Shengli souhaite que le cours de Pingju puisse perdurer a fin que les élèves réussissent un jour à jouer une ?uvre complète d’opéra Pingju. ? Le Centre culturel de Chine à Paris nous offre une bonne plate-forme pour promouvoir la culture chinoise à Paris. ?

L’opéra traditionnel chinois est un trésor de la culture chinoise salué par les étrangers. Le Centre culturel de Chine à Paris projette d’ouvrir plus de cours de plusieurs types d’opéra chinois sur le même schéma que le cours de Pingju, a fin que l’opéra chinois puisse faire partie de la vie quotidienne des Fran?ais et que les étrangers puissent raconter des histoires chinoises.

En outre, le Centre culturel de Chine à Paris a créé une série d’événements culturels pour promouvoir la culture chinoise dans le monde et permettre aux Fran?ais de ressentir le charme de la culture chinoise et d’en approfondir leur compréhension. Par exemple,le Festival des opéras traditionnels chinois forme des amateurs fran?ais ; le Festival du quyi chinois permet aux Fran?ais de découvrir cet art ; le Festival des films chinois promeut les échanges et les coopérations sino-fran?aises dans le domaine du cinéma ; la ? Semaine du patrimoine immatériel ? présente le charme du patrimoine immatériel chinois ; ? Joyeuse fête du Printemps ? permet aux Fran?ais de sentir l’ambiance animée de la fête et de comprendre les valeurs traditionnelles chinoises enracinées dans celle-ci… En tant que premier centre culturel de Chine installé en Occident,le Centre culturel de Chine à Paris cherche à présenter au peuple fran?ais l’essentiel de la culture chinoise.Chaque activité est l’occasion de partager des histoires chinoises, de promouvoir les échanges sino-fran?ais et de rapprocher le peuple chinois du peuple fran?ais.

主站蜘蛛池模板: 日韩午夜伦| 五月六月伊人狠狠丁香网| 亚洲av色吊丝无码| 久久精品国产亚洲麻豆| 精品精品国产高清A毛片| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 成人av手机在线观看| 国产91丝袜在线观看| 久久精品最新免费国产成人| 999精品色在线观看| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 久久综合九色综合97婷婷| 91成人在线观看| 亚洲天堂.com| 久久久久国色AV免费观看性色| 成人免费一级片| 亚洲欧美自拍视频| AV无码国产在线看岛国岛| 国产极品粉嫩小泬免费看| 99这里精品| a亚洲视频| 国产黄网永久免费| 欧美国产日本高清不卡| 亚洲首页国产精品丝袜| 成人一级黄色毛片| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 亚洲精品日产AⅤ| 亚洲成人在线网| 97人妻精品专区久久久久| 99精品国产高清一区二区| 91精品福利自产拍在线观看| 亚洲区欧美区| 亚洲无线视频| 国产精品林美惠子在线观看| 色精品视频| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 免费三A级毛片视频| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 国产精品美女自慰喷水| 国产小视频免费| 91色爱欧美精品www| 亚洲成人黄色网址| 美女毛片在线| 一区二区三区四区日韩| 日韩中文无码av超清| 97在线视频免费观看| 国产9191精品免费观看| 二级毛片免费观看全程| 欧美一级黄色影院| 国产经典在线观看一区| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 亚洲午夜福利精品无码| 成人亚洲国产| 99ri国产在线| yjizz国产在线视频网| AV不卡无码免费一区二区三区| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 精品成人免费自拍视频| 欧美另类视频一区二区三区| 亚洲视频影院| 国产激爽爽爽大片在线观看| 国产视频欧美| 天天做天天爱天天爽综合区| 国产黄视频网站| 人妻熟妇日韩AV在线播放| 99热这里只有精品2| 亚洲欧州色色免费AV| 国产福利2021最新在线观看| 91精品国产一区| 在线五月婷婷| Jizz国产色系免费| 911亚洲精品| 欧洲精品视频在线观看| 色精品视频| 欧美日韩国产在线播放| 日本午夜精品一本在线观看| 亚洲天堂伊人| 亚洲首页在线观看| 91 九色视频丝袜| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 成人噜噜噜视频在线观看| 久久精品欧美一区二区|