陳竹
連續幾周的必修課,都在圍繞日本幻想文學《天守物語》展開閱讀和討論。上一周我和一位臺灣學生用中文表演了其中的一段,收到了不少日本學生的反饋。
《天守物語》是日本浪漫主義作家泉鏡花(1873-1939)在1917年完成的劇本。講的是在姬路城的天守(日本建筑學術用語,指城樓),住著一群以富姬夫人為首的女妖,但凡擅闖天守的凡人沒有一個可以活著離開那里。郁郁不得志的馴鷹者圖書之助是一名武士,因為看管不嚴,巡守的白鷹飛上了天守,不敢違背藩主的命令不得已登上天守尋回白鷹。圖書之助遇上富姬夫人后不僅沒有被殺,相反兩人產生了一段“倩女幽魂”似的戀情。妖怪的“怪”在于需要吸食人的血肉來保存不死之身,且一旦戀上人類自身的法力也會消失殆盡。然而人的局限在于知音難覓,發現原來最了解自己的不是同一個世界的人,而是另一個世界的妖。面對帶兵前來討伐的藩主,他們進退兩難。最后天守尸橫遍野、灰飛煙滅,而戀人化作一對白鷹,飛去一個不知是不是更理想的世界。
日本文學中不乏關于妖怪與人類的佳話。在他們的文化中, “妖”并非總是“惡”的化身,而作者常常會借妖怪之口說出作為人的難言之隱。之所以有幻想文學,原因大概有兩個:一是生活實在太無聊,娛樂貧乏;二是因為對于當下有諸多不滿。如果生活越壓抑越需要幻想這個說法可以成立的話,那么《天守物語》中的姬路城對于圖書之助來說是不是一個可以逃避現實的理想國?……