楊寶生
《中國古代詩歌散文欣賞》一書對古詩文的注釋都具有很高水平,但對《李憑箜篌引》一詩的注釋有幾處值得商榷。現(xiàn)結(jié)合文獻(xiàn)等資料,逐一說明。
1.吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流
書中將“空山凝云頹不流”注作“空山里的浮云(被箜篌的樂音吸引)頹然凝滯在那里,不流動了”。此解殊不可通,大誤。我們只要稍加注意,便不難發(fā)現(xiàn)注釋中的悖謬之處。
何謂“頹然”?“頹然”不就是“萎靡不振的樣子”嗎?不就是“蔫頭耷腦的樣子”嗎?聽了著名的宮廷樂師、箜篌高手李憑所彈奏的樂曲,“浮云”卻變成了這個(gè)樣子。這是在贊揚(yáng)李憑呢,還是在貶斥李憑呢?這顯然是直接與全詩的主旨相悖的,是根本講不通的。
筆者認(rèn)為這句詩的意思是:“(由于被李憑動聽的箜篌之聲所吸引)群山都靜下來了,天上的行云也都停留不動了,就連那流動的水都不流了。”也就是說,這句詩是詩人運(yùn)用擬人的修辭手法,從“山”“云”“水”三個(gè)不同的角度,來渲染李憑彈箜篌所產(chǎn)生的強(qiáng)烈的藝術(shù)效果的。
筆者之所以如此釋義,是因?yàn)椋捍司渲械摹翱丈健睂?shí)乃“山空”的倒文。“凝云”實(shí)乃“云凝”的倒文。并且“空”“凝”“頹”三字皆為古今異義詞。“空”當(dāng)釋作“靜”;“凝”當(dāng)釋作“停”;“頹”當(dāng)釋作“水向下淌”。
“空”釋作“靜”,古詩詞中不乏其例。如:
(1)李煜《搗練子·秋閨》:“深院靜,小庭空,斷續(xù)寒砧斷續(xù)風(fēng)。”“空”與“靜”對應(yīng)成文,明“空”猶“靜”也。
(2)杜甫《秋野》:“大江秋易盛,空峽夜多聞。”“空峽夜多聞”,即“寂靜的山峽中在夜間會聽到許多的聲響”。
(3)(唐)王維《鹿柴》:“空山不見人,但聞人語響。……