999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Feasibility Analysis Study on the Improvement of Grammar—Translation Method

2018-06-30 09:11:44尚厚玉
校園英語·上旬 2018年5期
關鍵詞:貴州

【Abstract】With the development of the society, people have more and more chances to contact with the foreigners. So they are eager to communicate with them in English, but most of them do not have enough communicative competence because they neglected the audio-ability under the Test-oriented education. However, in Chinese practical situation, students learn English just for all kinds of examinations. So the Grammar-Translation method was used in the English teaching especially in rural schools. Now the demerits of the Grammar-Translation method gradually appeared. This paper presented the theoretical basis of integrating the Grammar-Translation Method with Communicative Approach(CA) to make up for the demerits of the traditional approach. Then, the author will prove the possibility of combination the Grammar-Translation Method with CA in the practical teaching.

【Key words】English teaching; Grammar-Translation Method; CA

【作者簡介】尚厚玉,貴州醫科大學神奇民族醫藥學院。

China has the largest number of English learners and long history of English teaching and learning, so how to improve English teaching efficiency is a problem that researchers were and are working hard to solve. Because of the influence of Test-oriented Education, many of the government or educational administrative departments, and persons of all social circles always regard the rate of higher school admission as the only standard of assessing educational quality. So it can be found English teaching is merely for tests and college examination. All the teaching activities are Test-oriented. As a result, the traditional approaches produced low teaching efficiency, for the senior school students, after learning English for five or six years, they still cant communicate in English efficiently, and even are too nervous to open their mouths, consequently they become deaf and mute in English. Here, the author did teaching practice in Changshun Middle School. According to her teaching practice and some research, she knows teachers still adopt Grammar-Translation Method. The qualities of students speaking and listening are poor. To solve this problem, the author tries to make good use of advantages of Grammar-Translation Method and CA. This paper will present the theoretical basis of integrating the Grammar-Translation Method with CA.

The Grammar-Translation Method is a method of foreign or second language teaching which uses translation and grammar study as the main teaching and learning activities. In Grammar-Translation Method, students study grammar and learn lists of vocabulary in order to translate texts. In classroom, teacher uses native language to explain grammar.

The Grammar-Translation Method, as a popular English teaching method, has some advantages (Li Tingxiang, 1983) as follow: (1). It makes use of the first language. In Grammar-Translation Method, the first language is maintained as the reference system in the learning of the second language. Translation from one language to another plays a certain part in language learning. In the Grammar-Translation Method, comparison between two languages helps students to have a better understanding of the meaning of abstract words and complicated sentences. (2). It helps the students develop reading comprehension and production of written language. Systematic study of grammatical rules plays an important role in fostering students ability of reading comprehension and producing grammatically correct sentences. Understanding and manipulating the morphology and syntax will develop students ability of analyzing and solving problems. (3). The focus on understanding literary texts provides the situation in which reading and writing abilities are well trained. (4). The Grammar-Translation Method is easy to use. It makes few demands on teachers although it often creates frustration for students. It is relatively easy to apply.

The coin has two sides. So the Grammar-Translation Method also has some disadvantages (Li Tingxiang, 1983) as follow: (1). Overemphasis on translation, dependence on first language: Overemphasis on translation can never emancipate the learners from dependence on the first language. (2). Too much emphasis on reading and writing, neglect of listening and speaking;(3). In the Grammar-Translation Method, it can not meet the communicative and practical needs of the students. A large number of grammatical rules can not ensure that students can use them appropriately in real communicative situation. The texts are mostly taken form literary works. The language learned often doesnt meet the practical needs of the learners. (4). Rote-learning grammar rules and bilingual vocabulary lists does not motivate students to actively communicate in the target language.

To be brief, the main features of Grammar-Translation Method are listed as follow: Firstly, it emphasizes the teaching of the second language grammar. Because grammar is regarded as the core of language and the teaching materials are arranged according to grammar system. The process of learning grammar is an important means of training mental abilities. Secondly, the focus of Grammar-Translation classroom is teaching and practices of grammar of the target language. Most of the teaching activities such as analysis, explanation and translation serve the purpose of mastering grammatical rules. Thirdly, the principal practice technique is translation from and into the target language. However, it neglects the students speaking and listening ability, which leads to the fact that the students cant use the language in the proper communicative environment. So the author wants to integrate the advantages of the CA to make up for the disadvantages of the Grammar-Translation Method.

The CA, namely Communicative Language Teaching (CLT), is a relatively new pedagogical system which originated in the 1970s, developed in the 1980s and has gained considerable currency in the 1990s. It has mainly the following two theoretical bases: Communicative language theory and Learning theory. In short, communicative competence is its designed goal, fluency and acceptable language is the primary goal. Accuracy is judged not in abstract but in context. The CA approaches are aimed at developing the “communicative competence” of learners. Teachers roles are communication facilitator, independent participant within the learning-teaching group, a researcher and a learner. Students role is negotiator between themselves, the learning process, and the object of learning (Richards & Rodgers, 2000). So the author would make good use of the advantages of the Grammar-Translation Method and the CA to improve the students all-round ability especially in China which has its own special language learning environment and education background.

Therefore in Chinas English classrooms, appropriate grammar analysis is essential, especially for beginners. Limited utilization of translation from or to the target language is an indispensable part of teaching. Vocabulary work and pattern drills are also ways of familiarizing students with sentence structures. But instead of teaching grammar traditionally and drilling grammar patterns, teachers need to relate teaching grammar and pattern drills to meaning and use. In other words, language structure practice should be used in contexts which involve some basic principles of appropriateness. What is crucial for learners to know is how grammar functions in alliance with words and contexts for the achievement of meaning (Widdowson, 1990). This is the exact area that the traditional ELT teaching has long been overlooked—teaching English for a communicative purpose.

猜你喜歡
貴州
貴州劍河 多彩刺繡添技增收
今日農業(2021年21期)2021-11-26 05:07:00
貴州,有多美
鄉村地理(2019年2期)2019-11-16 08:49:28
尋味貴州——遵義
鄉村地理(2018年3期)2018-11-06 06:51:08
尋味貴州
鄉村地理(2018年3期)2018-11-06 06:51:06
沉醉貴州
鄉村地理(2018年3期)2018-11-06 06:50:10
多彩的貴州 多彩的茶
貴茶(2018年6期)2018-05-30 09:53:50
我與貴州茶一起
貴茶(2018年6期)2018-05-30 09:53:36
貴州,我還會再來——一個北京理工男自駕獨行環游貴州14天
鄉村地理(2018年4期)2018-03-23 01:54:04
貴州處處有宋意
鄉村地理(2016年2期)2016-06-15 20:29:24
民國時期貴州社會教育述論
主站蜘蛛池模板: 综合天天色| 91色爱欧美精品www| 中国毛片网| 黄色片中文字幕| 国产99视频在线| a级毛片网| 最新国产你懂的在线网址| 日韩大片免费观看视频播放| 日韩av电影一区二区三区四区| 国产成人精品男人的天堂| 华人在线亚洲欧美精品| 国产黑丝视频在线观看| 欧美日韩免费| 久草视频一区| 色综合久久无码网| 久久综合五月婷婷| 亚洲综合久久成人AV| 久久国产香蕉| 日韩少妇激情一区二区| 国内精品一区二区在线观看| 国产国产人免费视频成18| 天天色天天综合网| 国产第四页| 国产中文一区a级毛片视频 | 免费国产不卡午夜福在线观看| 野花国产精品入口| 国产9191精品免费观看| 欧美有码在线| 国产精品无码制服丝袜| 青青操国产| 98精品全国免费观看视频| 在线免费观看AV| 久久久久久久蜜桃| 亚洲欧美日韩另类| 日韩欧美高清视频| 国产精品福利导航| 国产偷国产偷在线高清| 一级毛片在线播放免费观看| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 热99re99首页精品亚洲五月天| 免费a级毛片视频| 久久精品一卡日本电影| 91午夜福利在线观看精品| 色哟哟国产精品| 久草中文网| 国产精品一老牛影视频| 中文字幕亚洲精品2页| 成人免费视频一区二区三区| 在线观看视频99| 午夜福利无码一区二区| 久久久精品久久久久三级| 亚洲色图欧美视频| 国产欧美日韩综合在线第一| 久久性视频| 欧美成人影院亚洲综合图| 久久婷婷色综合老司机| AV天堂资源福利在线观看| 久久免费视频6| 福利姬国产精品一区在线| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 91po国产在线精品免费观看| 欧美日本中文| 亚洲一级毛片在线观播放| 亚洲综合片| 国产成人欧美| 色播五月婷婷| 亚洲伦理一区二区| 全部免费特黄特色大片视频| 就去吻亚洲精品国产欧美| 欧美午夜网| 国产手机在线小视频免费观看| 丁香六月激情综合| 国产精品入口麻豆| 亚洲成人在线免费观看| 久久久黄色片| 亚洲综合久久成人AV| 中文字幕亚洲综久久2021| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 制服丝袜无码每日更新| 91精品国产福利| 69av在线| 丰满人妻被猛烈进入无码|