999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從目的論角度看《圍城》英譯本歸化與異化策略的選擇

2018-06-30 09:11:44劉璨
校園英語·上旬 2018年5期

【摘要】近年來,歸化和異化翻譯策略選擇問題一直都是譯界爭論不休的問題。本文從目的論角度入手,通過對《圍城》英譯本中歸化和異化策略的案例進(jìn)行分析,得出在翻譯策略選擇時(shí),應(yīng)結(jié)合具體情況分析,只有堅(jiān)持唯物辯證法,才能保證翻譯的嚴(yán)密性。

【關(guān)鍵詞】歸化;異化;《圍城》;目的論

【作者簡介】劉璨(1995- ),女,漢族,河南濮陽人,西北大學(xué),研究方向:英語筆譯。

隨著翻譯過程中“異”與“同”的深入,人們也開始探索歸化與異化的問題。歸化和異化,歸根結(jié)底是以譯者所選擇的文化立場為根本立足點(diǎn),出于不同的動(dòng)機(jī)和目的,而進(jìn)行選擇的。本文基于目的論的角度,對《圍城》英譯本進(jìn)行個(gè)案分析,進(jìn)而探索翻譯時(shí)歸化和異化的選擇。

一、歸化與異化

德國的著名翻譯理論家施萊爾馬赫在他的《論翻譯的方法》中首先提出了歸化和異化的概念,他認(rèn)為翻譯的方法只有兩種:一種是引導(dǎo)讀者去接近作者;另一種則相反。1995年,美籍意大利翻譯家勞倫斯·韋努蒂在The Translators Invisibility中,將施萊爾馬赫所描述的兩種方法分別稱之為 “異化法”和 “歸化法”。從此異化和歸化作為翻譯術(shù)語出現(xiàn)在翻譯策略之中。

歸化即以目的語為核心,將原文內(nèi)容以目標(biāo)語讀者的思維方式還原。奈達(dá)是歸化策略的代表人物,他的翻譯理論動(dòng)態(tài)對等和功能對等都是遵循了譯入語國家的語言習(xí)慣和文化模式。奈達(dá)認(rèn)為,翻譯應(yīng)以目標(biāo)語讀者為中心,原文中有任何阻礙讀者理解的東西都應(yīng)加以處理,以保證讀者以最小的努力來理解譯文。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品福利网站| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| 国产白浆视频| 一区二区三区在线不卡免费| 成人噜噜噜视频在线观看| 亚洲精品制服丝袜二区| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 亚洲成a人片| 亚洲精品少妇熟女| 高清乱码精品福利在线视频| 国产精品漂亮美女在线观看| 自慰网址在线观看| 九月婷婷亚洲综合在线| 国产91丝袜| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 成人在线不卡视频| 中文字幕在线日韩91| 99精品在线看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 午夜日b视频| 最新国产精品第1页| 国产精品亚欧美一区二区三区| 无码av免费不卡在线观看| 亚洲自偷自拍另类小说| 色天天综合| 国产性精品| 国产香蕉在线视频| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 久久久久88色偷偷| 强奷白丝美女在线观看| 午夜国产精品视频| 成人午夜天| 久久动漫精品| 日韩天堂在线观看| 91成人在线免费视频| 亚洲精品午夜天堂网页| 日韩A级毛片一区二区三区| 中国国语毛片免费观看视频| a亚洲天堂| 国模在线视频一区二区三区| 亚洲成人免费在线| 久久综合五月婷婷| 五月婷婷激情四射| 喷潮白浆直流在线播放| 婷婷亚洲最大| 精品第一国产综合精品Aⅴ| 日本a级免费| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 911亚洲精品| 亚洲欧美一级一级a| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 无码精品一区二区久久久| 精品国产美女福到在线直播| 欧美在线观看不卡| 久久久久国产精品免费免费不卡| 91小视频版在线观看www| 亚洲人成影院在线观看| 国产第一页屁屁影院| 亚洲91精品视频| 麻豆AV网站免费进入| 99资源在线| 全部毛片免费看| 成人免费一区二区三区| 亚洲日韩精品无码专区97| 色香蕉网站| 国产老女人精品免费视频| 久久99国产综合精品1| 伊人久久大香线蕉影院| 亚洲成人精品久久| 欧美成人精品在线| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 亚洲人在线| 尤物视频一区| 日韩在线第三页| 欧美激情伊人| 国产亚洲视频在线观看| 亚洲日产2021三区在线| 91丝袜在线观看| 国产视频 第一页| 日本亚洲欧美在线| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 国产精品成人AⅤ在线一二三四|