內容摘要:在中美同一篇課文不同結局的現象中,課程設計的不確定性與未竟性成為無法回避的問題。本文從文本分析出發比較中美兩篇同類課文在人文性價值上的差異,以期提出新課程改革下可參考的教學原則與建議。
關鍵詞:《青蛙和蛇》 教學論 不確定性
中美課文《青蛙與蛇》在語言上的差異不大(譯本語言差異先不作比較),因此主要從情節內容上分析兩者體現的思想內涵與教學效果。內容細節上看,美版更注重游戲、競爭,強調了蛇和青蛙即使做朋友也不合適,習性會對彼此造成傷害,可以看出,兩篇課文最大的差異在于結局不同,美版“明天到底去不去”沒有說明,中版表現了二者關系由強者主導,但弱者沒有能力繼續這段關系,可以看到無法再做朋友的結局。
從文本層面看,美國語文教材的人文性價值取向主要由追求個人進取、自由、平等,多元的文化及價值觀等;[1]中國語文教材編寫同樣也有對民族精神的認同,特點在于培養學生成為社會的人,教材具有“整齊劃一”的特點。在《青蛙和蛇》這篇課文中,中美價值觀差異十分明顯:美版的蛇和青蛙最后是否成為朋友沒有交代,但兩人在短暫的交往中建立了一定的友誼,這正體現了美國的自由平等精神,人作為個體生而平等,不論強弱都同樣具有人的尊嚴和愛的權力;中版雖然也能看到二人友誼,但個人最終沒有突破社會成見。
此處也有一些辯證性思考。在該課文的已有研究里,大多部分觀點認為美版課文更包容多元,但換個角度思考,為什么中版課文如此規定故事結尾呢?可以從社會生存現實來看。“弱肉強食、適者生存”上世紀初被廣泛運用以啟蒙國民,“物競天擇”的觀念深深地影響著中國社會的教育觀念。客觀來看,在復雜的社會現實情況下,這種觀念并沒有錯,再換個角度想,人際情感和自我保護并不沖突,家庭、學校、社會應當教會兒童辨別是非,從容應對外界的際遇和挫折;成年人有責任為青少年營造安全和諧的社會環境與氛圍。因此,青蛙和蛇的中版結局有其合理之處,但究其根本還是把教育實際功能和現實思考帶入了選文中。
拋開課文的思想內涵,應從教學、課程上思考給教師帶來的啟示。這里主要談設計新課程內容的原則與觀念。第一,不確定性(挑戰性),指可以選擇一部分模糊的、粗略的知識,設計目標隱蔽的活動,旨在激起學生的探究動機,開放式的故事結局更能激起學生的興趣與創新思維;第二,未竟性,指課程內容的未完成性,內容之間出現了“斷層”,促使學生興趣盎然地繼續探究,把他們的視野由課本引向課外無邊的世界。[2]在語文教材編寫上,我國課標的教材編寫建議是原則性的,美國的則詳細得多,它按學段分為兩部分,從培養學生的獨立閱讀能力到提供具有挑戰性的課文,讓學生逐漸走近高超的寫作技巧以及獨特的思想。[3]借鑒到教學實踐中,可設計不同階段的閱讀思考任務:《青蛙和蛇》是鄂教版三年級課文,低年級學段讓學生掌握基本的信息獲取能力即可,在課堂上給出開放式的結局后大家一起探討,課后布置相關任務學生自主選擇完成,比如觀察大自然中的捕獵,同時尋找一些跨種族的奇妙現象,引導學生去思考,部分學生可在四五年級選取相關文章。
開放性的課程設計能極大地激發學生興趣,《青蛙和蛇》一文完全可以引導學生去猜測結局并說出自己的理由,讓學生成為文本再創造的主人而不是被既定的框架約束,避免成人刻板印象對兒童閱讀審美的過分干涉,運用多種課堂形式改善實際教學效果。
參考文獻
[1]鄭雅琴.對中學語文教材價值取向的研究與反思[D].重慶師范大學,2008(04).
[3]但武剛.教育學案例教程[M].武漢:華中師范大學出版社,2007:105.
[3]曾素林,郭元祥.中美義務教育語文課程標準比較及啟示[J].中國教育學刊,2013(01).
(作者介紹:龔明紅,華中師范大學文學院2017級碩士研究生)