姜淺冰
在不太熟悉的人面前,聽到別人提到另一半時的稱呼,有時是“我愛人”,一聽就感覺兩個人很相愛,愛人呀!“我家先生”則有一種尊重的感覺,先生以前可是用來稱呼老師的呢!不過在辦公室可就不一樣了,大家都太熟悉了,不用顯出恩愛和尊重的樣子,于是稱呼花樣百出。
艷艷稱呼她家另一半為“某人”。最開始,她說某人做了飯,某人做了菜,某人還拿出一瓶酒時,我覺得很奇怪,后來經人指點,我才恍然大悟。
劉姐一提到另一半的時候,張口就是“我家你姐夫”,閉口就是“我家你妹夫”。剛開始一聽,我還真有點不適應,時間久了,就習慣了。可習慣之后,她又不這么說了,只說“我家孩子爸爸”。發生了什么情況?原來他們離婚了,她沒好意思大肆宣傳,不然她會說“我前夫”。后來這件事不是秘密的時候,她有一次跟我們說:“那個王八蛋……”我們這次倒一下都反應過來了,說的就是曾經的“姐夫”“妹夫”啊。
菲兒管她另一半叫“對象”。他們都結婚了,她怎么還叫“對象”?她說:“叫不慣別的啊。老公這個稱呼我覺得很老氣,帶個‘老字,而且一不小心就叫成了‘老公公。”
辦公室里唯一的男同事管他的另一半叫“領導”。口頭禪是“我家領導說了”。有一次,他正說著“我家領導說了,穿皮鞋不能穿白襪子”,單位領導就走進辦公室,奇怪地問:“我什么時候說過這樣的話?”領導確實沒說過,因為他當時就穿著雪白的襪子。男同事解釋說:“我說的是我家里的領導。”
我們問領導怎么跟別人提家里的另一半,他馬上說:“小李唄。我一直是這么叫她的。”他想了想,又說:“五十多歲的人了,該改改稱呼了,今天回家就叫她老李。”第二天,領導反饋說:“不能叫老李,帶了‘老字不給做飯。”
(摘自《北京晚報》 圖/劉哲)