劉新才
昌耀、青稞酒及其他
此時,北方的云
向青海彌漫。巴顏喀拉隱去
一只鷹背負的太陽隱去
我們在黃土地上
悉心備耕。風任意刮過車輪,鐵鍬,女
人的頭巾。
糞土飛揚。那些被看好的種子,手掌
里舞蹈的青稞的種子,不久
將懷孕的消息傳遞給古老的村莊。
年輕的夫婦們
將再次踏向他們的漫長之路:他們候
鳥似的
飛往南方。
棲息在高大的腳手架上。
他們的驚奇大于恐懼。他們的鄉愁
賦予他們抽煙,喝酒,或劇烈思念一輪
落滿秋霜的月亮。
此時,北方更加空曠。
沒有人談起古今兒當當,除非釀造麥
酒的黃昏,斯人揭開一壺茶香:醉于青
海大漠之落日,一切靜于冥想。
如沉浸在夜色深處的農場。
如哈拉庫圖肅立的城墻。
如雪豹灼傷崖壁的目光。
我們仍在負軛前行,為每一粒種子彎腰
我們以喜悅的心情眺望蒼穹:
無數的雨滴奏響春天的樂章,大地的
皺褶里,我們隱藏所有的美德和思想
……所有的喧囂。
我們不至于酩酊
我們誕生于每一個血色的黎明。
天佑德之歌
我們獻祭于我們的土地。
我們感恩于我們受刑的祖先。
我們把此生交付于大雪和高山,青稞
的瓦藍,泉水的甘甜。
我們已從望眼欲穿的公主手里接過日
月寶鏡。
我們已從醉不成歡的客商手里接過粗
糙的瓦罐。
我的神啊,放牧的多羅姆女神,
請縱情歌唱吧!
在每一個夜晚來臨之前,
在諾木斗的田野里,
在古井旁,
在東山頂上,
在草垛與帳篷之間,
在云雀的家園,
在花兒與少年廝守的河灘:
歌聲從未停止,歌聲從來不想停止。
我們為此舉起狂歡的杯盞……
我的兄弟開始旋轉。
我的女人燃起炊煙。
我的孩子奏響馬蓮的琴弦。
我的黎民已經卸下落日和馬鞍。
我的血管奔突江河的波瀾。
我的多羅姆女神,
人間恍若這場盛宴:
野性,赤裸,陶醉,儀態萬千。
自由和苦難,聽命于古老的法典。
帝王與我何焉!
黃鶴一去不返!
我們偎依的只有石頭,牛糞,木桶,
但我們采集種子和花粉。
我們孕育的只有羔羊,蝴蝶,布谷,
但我們創造美好的前程。
啊,我的女神,
大海退去,
陸地注定上升,
新的地平線誕生!
更遠的北方,駿馬馳騁,
鷹被載入永恒的時空!
我們抱緊青銅,而不是腐朽的銘文,
我們仰望白云,而不是墜落的星辰。
萬物靜默如謎,
唯有孤獨恒常如新。
哦,天佑花開花謝的土地,
哦,德潤潮起潮落的光陰。
這飽含乳汁的塵世,散發著草葉氣息
的塵世,雷霆的塵世,虹霓的塵世,
我們以酒的名義角逐:
愛與恨。
善與惡。
生與死。