木樨草供稿
翻譯:翠鳥
本期小編帶大家來到“一帶一路”沿線國家—伊朗。波斯是伊朗的舊稱。伊朗的全稱是伊朗伊斯蘭共和國,位于西亞,屬中東國家,是文明古國。
在伊朗南部的設拉子有一座莫克清真寺(Masjed-e Nasir-al-Molk),被譽為伊朗南部最優(yōu)雅、最上鏡的清真寺之一。這座清真寺始建于1876年,與其他清真寺相比,它外墻中的粉紅彩釉格外突出,因此也被稱為粉紅清真寺。每天清晨8點到10點,陽光便正好斜穿巨大的彩色玻璃窗,在波斯地毯上灑下美妙而神奇的色彩和光影,此時你若置身寺內,尤其是當那夢幻般的色彩和光影也投射在你身上時,你可能會忍不住說一句:愿此刻停留。
The Pink1)Mosque was built under orders of the king Mirzā Hasan Ali between 1876 to 1888 and is still being used today.The Pink Mosque is a traditional mosque,but it is one of the most beautiful buildings in the world.
There are many beautiful colored glass pieces on the front side of the building. They2)ref l ect beautiful colors on
1) mosque [m?sk] n. 清真寺 2) ref l ect [r?'flekt] v. 反射
Visiting a Mosque
參觀清真寺注意事項
Take off your shoes.
Do not make loud noises. Turn off mobile phones and do not bring food or drinks inside of a mosque.
Clothing for Visiting a Mosque
參觀清真寺著裝要求


Wear long sleeve tops and long pants or skirts.Women should cover their hair with headscarfs.Pants or skirts that are too revealing, clingy, or tight should not be worn.the ground, walls, the3)arches and even the visitors! Whenever the light shines through the many different colors of the glass, this makes a4)kaleidoscope5)effect of colors and shines beautiful colors onto the6)carpets that are laid out throughout the room. The room is full of carpets because before entering a mosque you first must take off your shoes.


But you can only see the light through the colored glass in the early morning. It was built to catch the morning sun, so that if you visit at noon it will be too late to catch the light. When the7)sight of the morning sunlight shines through the colored glass,then falls over the beautiful Persian carpet,it is so8)bewitching that it seems to be from another world. It is like stepping into a dream.
The mosque is called by many different names such as the “Mosque of colours” or the “Kaleidoscope Mosque”. Mostly it is known as the “Pink Mosque”.The building was given this name “Pink Mosque” because many pink9)tiles were used in the inside of the building.
3) arch [ɑ?t?] n. 拱門
4) kaleidoscope [k?'la?d?sk??p]n. 萬花筒
5) effect [?'fekt] n. 效果
6) carpet ['kɑ?p?t] n. 地毯
7) sight [sa?t] n. 景象
8) bewitching [b?'w?t???] adj. 迷人的
9) tile [ta?l] n. 瓦片


Know More
Mosque 清真寺,也稱禮拜寺,是伊斯蘭教信徒禮拜的地方。清真寺的主體建筑是禮拜大殿,方向朝向麥加克爾白。大殿正面墻中有凹壁,左前方有階梯形講壇。較大的清真寺還有宣禮塔。塔頂呈尖形,故稱尖塔,作喚拜之用。一般清真寺有1~4個尖塔,土耳其伊斯坦布爾的素丹艾哈邁德清真寺有6塔,麥加圣寺有7塔。還有沐浴用的水房。
Persian carpet 波斯地毯,是伊朗著名的手工業(yè)之一,自古就在國際上享有盛譽,以優(yōu)良的質地、古樸雅致的圖案和精美的工藝受到世人的喜愛。據(jù)考證,其編織和生產(chǎn)的歷史至少已經(jīng)有2500年。波斯地毯的一大特色是其染料提取自天然植物和礦石,染色經(jīng)久不褪不變,構圖以抽象的植物、伊斯蘭文字和幾何圖案為主。
名師考點小結
1. 把下面的句子改為同義句。
The bottle is full of water.
The bottle ______ ______ ______ water.
答案:is filled with
【解析】be full of意為“裝滿……”,相當于be filled with(用……填充……)。又如:
The classroom was full of students. 教室里擠滿了學生。
2. Many people like reading newspapers __________ they can learn what’s happening in the world.(2017·山東德州)
A. so that B. ever since C. as soon as D. even though
【解析】句意:很多人喜歡看報紙,目的是了解世界上正在發(fā)生的事情。后句“他們能夠了解世界上正在發(fā)生的事情”是前句“很多人喜歡看報紙”的目的。so that引導目的狀語從句,通常和情態(tài)動詞can、could、may、might等連用。故選A。
3. We should study hard __________ we can get much knowledge.(2017·廣西賀州)
A. when B. so that C. unless D. in order to
【解析】題干選項中,when“當……時候”,so that“以便,為了”,unless“除非”。in order to也是“為了”之意,但是為介詞,不能引導從句。本句為目的狀語從句,故選B。
拓展:so...that...意為“如此……以至于……”,引導結果狀語從句。so后面接形容詞或副詞,例如:
It was so heavy that I could not move it. 這東西太重了,我搬不動。
參考譯文
粉紅清真寺由國王米扎爾·哈?!ぐ⒗锵铝钣?876至1888年間建造,目前仍在使用。該寺是一座傳統(tǒng)的清真寺,但卻是世上最漂亮的建筑之一。
這座清真寺的正面鑲嵌了很多漂亮的彩色玻璃片,玻璃片會把陽光反射到地面上、墻上、拱門上,甚至是參觀者身上!每當陽光穿過那多彩的玻璃,就會在寺內營造出一種萬花筒般的色彩效果,并會投射在寺內的地毯上。寺內地面鋪滿了地毯,因為進入清真寺的人都得先脫鞋。
不過只有清晨才能看到這種陽光穿過彩色玻璃的效果。這座清真寺的設計初衷就是要捕捉晨曦,如果你中午的時候才來參觀,那就太晚了。當晨曦透過彩色玻璃落在漂亮的波斯地毯上時,那景象讓人仿佛置身于另一個世界,像進入夢境般妙不可言。
這座清真寺有很多不同的名字,譬如“彩色清真寺”“萬花筒清真寺”。最為人熟知的還是“粉紅清真寺”,因為寺內使用了大量粉紅的瓦片。