師福榮
摘要:西安作為歷史上的十三朝古都、未來的國際化大都市、聞名世界的旅游城市,吸引著越來越多的外國游客前來目睹西安風采,而“吃”作為旅游六大要素中的“首席代表”使得西安的飲食文化也愈加受到國外游客的廣泛關注,因此西安小吃的成功英譯也隨之成為傳播西安飲食文化的有效途徑之一。但由于西安小吃由來已久且品種繁多,中西方在飲食觀念上又存有差異,使得小吃的英譯變得異常困難。為此,本文從西安飲食文化入手,結合中西方飲食文化的差異性,提出西安小吃英譯的幾項基本原則和建議。
關鍵詞:飲食文化 西安小吃 翻譯原則
中圖分類號:G818 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)11-0060-02
一、西安飲食文化
作為十三朝古都,西安飲食文化具有一定的歷史性。據記載,西安飲食文化開創于周秦,興盛于盛唐。陜西作為中華飲食文化和文明發祥地之一,創造了中國飲食文化的多項之最。如周八珍是中國最早的席宴;伊尹,陜西合陽人,被公認為中國烹飪界廚祖;《呂氏春秋·本味篇》,伊尹與商湯關于烹飪理論與治國方略的談話,被視為最早的烹飪理論典籍;唐時的燒尾宴是中國最豪華、最奢侈的宴席等。此外,在《陜西烹飪大典》中就記載了從周到唐的兩百多種陜西古典名菜。
飲食本身就是一種文化,與全國各大菜系相比,西安飲食文化的味道更強、更重。西安飲食文化的博大精深與其悠久的歷史密切相關,隨著時代的發展,全國……