冬天落入人間就變成了立冬,成了某個(gè)
精確的時(shí)刻,并被想象構(gòu)建成
團(tuán)圓、聚餐和守歲的影像。
就這樣,對于很多事物
我們向來擅長
自問自答并賦予意義,樹立一個(gè)冬天
的里程碑如烹小鮮,而初冬
無知無覺,它稀松平常地帶來寒冷,
把日子變得更為幽暗:
更晚的日出和更早的日落,不忘添衣的狗
在居民區(qū)里撒歡。
留給我們的白天悄悄減少,日光
變得溫吞,穿林而過的時(shí)候
像打開一個(gè)深淵。
無用的人開始迎接他的節(jié)日,
他躲進(jìn)由世界提供的洞穴里,一年
一度的返鄉(xiāng),然后在來年春天的時(shí)候
迎接他更深一步的失敗。