□賈英敏
一提到編輯,讀者首先想到的是他應該是一個 “雜家”。所謂“雜”,是針對編輯文稿所涉及的不同領域而言,對此廣大編輯都深有感觸。近年來,出版業受到新興媒體的巨大沖擊,作為傳統意義上的文字編輯,也要直接面對讀者、面對市場,面對不斷升級的競爭態勢,所以對編輯的要求更是“雜上加雜”。除必備的編校業務能力外,還要懂營銷、懂宣傳、懂網絡、懂設計等等。與之相反,有人認為,編輯不光要做跨界的“雜家”,還要做某一領域的“專家”,成為某一領域的行家里手。概而言之,編輯要參與圖書產品制作的全過程,包括策劃、組稿、編校、設計、裝幀、宣傳、營銷,甚至售后服務。總之是要能下得“廚房”,即能坐得下來,耐得住寂寞,狠下一番去粗取精、去偽存真的編校功夫,捧出一份符合讀者口味的精神大餐;還要能入得“廳堂”,即能走得出去,跟作者溝通、跟營銷人員溝通、跟媒體溝通、跟讀者溝通,甚至還要能主持圖書發布會,等等。
編輯要具備的能力可謂是多多益善。該如何理解編輯力呢?關于編輯力,目前有如下論述:
編輯力,不單單是指制作出版物的能力,還包含讀懂時代、讀懂社會,以及讀懂讀者的能力。
編輯力包括編者的體力、智力、心力、精力以及由這諸多因素所形成的綜合功力和編輯能力等。
編輯絕不像有些人所認為的僅僅是刪刪改改的“文字匠”、剪剪裁裁的“縫紉工”,而更是設計師、策劃師、經營家,是集大成的指揮者、組合者、把關者和再創作者。……