文/錢本殷
一上課,錢老師就打開多媒體,在屏幕上播出這么一段話:
一天,我們一家人去看菊展。看,公園里的菊花真多呀!一眼看去,就像一塊五顏六色的花布鋪在地上。我一盆盆地看著,完全被陶醉了。
“小蘭,快來看‘白雪公主’!”媽媽朝我喊道。我向媽媽那兒走去。“白雪公主”真漂亮!全開的,花瓣兒又細又白,好像少女的秀發;半開的,花瓣兒卷曲著,仿佛蓄勢待發;花骨朵兒探著頭輕輕搖晃,似乎好奇地看著來往的游人。我入神地看著動人的“白雪公主”。看著,看著,我幾乎忘記了一切……
同學們靜靜地讀著。忽然一個角落里傳出一陣“吃吃”的笑聲。錢老師故意問:“你們笑什么呢?”
愛動腦筋的林云同學忍住笑,說:“這段話寫得不錯,可惜用詞缺少變化,瞧,‘看’字重復的次數太多啦!”
“說得好!”錢老師指著屏幕說:“同學們,這段話中哪些‘看’字可以改用它的同義詞呢?”
同學們熱烈地討論起來。最后錢老師歸納總結了大家的意見:
第一個“看”改為“參觀”,第二個“看”改為“瞧”,第三個“看”改為“望”,第四個“看”改為“觀賞”,第五個“看”改為“觀看”,第六個“看”改為“張望”,第七個“看”可換成“端詳”,最后兩個“看”可以保留。
同學們都覺得這樣一改比原文好多了。錢老師詼諧地問:“同學們,如果你們的媽媽一日三餐,甚至一連幾天都炒一種菜給你們吃,是什么感覺?”
“討厭唄!”“吃膩了,不愛吃!”……同學們紛紛說。
錢老師話題一轉:“同理,寫作文時,如果連續重復使用某個詞,讀者看了也會乏味。所以習作中,用詞一定要注意變化哦。”