當(dāng)爸爸興高采烈地來到房間興奮地拍著手時(shí),馬克著實(shí)吃了一驚。這是他們來到印度后,爸爸第一次笑得這么開心。
“走咯,馬庫爾,把旅行袋收拾好。我們準(zhǔn)備去旅行!”
“去哪兒呀?”馬克也來了興致,這是準(zhǔn)備回家了嗎?
“你伯父在叢林里也有生意,所以我們?nèi)ツ抢锟纯词窃趺催\(yùn)作的。如果我想接管他的生意,首先得了解了解吧!”
一絲懼(jù)意刺痛了馬克的皮膚。“如果我想接管他的生意”?爸爸不是想著要長期待在印度吧?想到這里,他突然感到不舒服,過了一會(huì)兒,他忽然明白了爸爸其他話的意思。“我們要去叢……叢林嗎?”
“是的!”爸爸睜大眼睛得意地說,“就是去沒人去過的荒郊野外,我早就想去了。”
馬克可是頭一次聽爸爸這么說。他見過爸爸去的最危險(xiǎn)的地方就是高爾夫球場了。“可是叢林里有蟲子。你不是討厭那玩意兒嗎?”
“我們有殺蟲劑(jì)。”
“還有獅子、斑馬和長頸鹿……”馬克開始絞盡腦汁地回想自然和地理知識(shí)。
“哪有這些動(dòng)物?除非它們從非洲過來度假了。”爸爸說,“我覺得沒什么危險(xiǎn)。”
“可是……可是……”馬克結(jié)結(jié)巴巴地說,試圖想到某個(gè)更具說服力的借口,但爸爸在小行李箱里裝了各種必需品,還給馬克準(zhǔn)備了一套換洗的衣服。“可是我不想去。”
爸爸不再繼續(xù)打包,深吸了一口氣,把手放在行李箱的蓋子上。他歪著頭,說話的時(shí)候聲音很小,顯然是在竭力控制情緒,讓自己不斥(chì)責(zé)兒子。
“我也沒指望你想去,而是叫你至少嘗試一點(diǎn)新東西。”
“可我不想嘗試什么新東西……”